Back to the word

adverb هَم / ham

که جلوی خاله مهتاب هم شرمنده نشم.
ke jelu-ye-ye xâle mahtâb ham šarmande našam.
so that I wouldn’t have let aunt Mahtab down either,
هر چند که ممکنه نقاط مشترکی هم داشته باشند.
har čand ke momkene noqât-e moštreki ham dâšte bâšand.
although they might also have some common areas.
برنامه عقد و عروسی هم افتاد برای 3-4 ماه بعد.
barnâme-ye aqd va arusi ham oftâd barâye ____-____ mâh ba'd.
Aghd and wedding, too, were scheduled for 3-4 months later.
هم می تونی 5 صندلیه بخریش هم 7 صندلیه
ham mi tuni ____ sandaliye bexarieš ham ____ sandaliye
You can buy a 5-seater one or a 7-seater one.
هم می تونی 5 صندلیه بخریش هم 7 صندلیه
ham mi tuni ____ sandaliye bexarieš ham ____ sandaliye
You can buy a 5-seater one or a 7-seater one.
با یه شارژ هم 480 کیلومتر میره.
ye šârž ham ____ kilumetr mire.
It also travels 480 km on one charge.
قیمتش هم که مفت. بین 47 تا 72 هزار دلار.
qeymateš ham ke moft. beyn-e ____ ____ hezâr dolâr.
Its price, too, is practically free! Between 47 and 72 thousand dollars.
آیا شما هم تو فرودگاه لیون،
âyâ šomâ ham tu forudgâh-e livon،
Do you also have trouble
آیا شما هم می ترسین دیر به پرواز برسین؟
âyâ šomâ ham mi tarsin dir be parvâz beresid؟
Are you also afraid of arriving late for your flight,
برای پروانه ها هم جالبه.
barâye parvâne ham jâlebe.
It’s also interesting to butterflies,
امسال هم میرم کلاس سوم.
emsâl ham miram kelâs-e sevvom.
This year, I go to the third grade.
زود خندم می گیره و آشپزی رو هم دوست دارم.
zud xandam mi gire va âšpazi ro ham dust dâram.
I laugh easily and love cooking.
توی کارهای خونه هم خیلی کمک می کنه.
tuye kârhâ-ye xone ham xeyli komak mi kone.
He helps with the housework a lot too.
این هم حسینه.
in ham hoseyne.
This is Hosein,
یک پرسشی رو من همیشه از خودم میکردم و حالا هم از شما دارم
yek porseši ro man hamiše az xodam mikardam va hâlâ ham az šomâ dâram
I’ve always asked myself a question, and now I ask you,
یعنی یه زنجیر اگر یک حلقه ش از هم بگسلد، اون دیگه زنجیر نیست
ya'ni ye zanjir agar yek halqe az ham begslad، un dige zanjir nist
Meaning, if a link in a chain is detached, it no longer is a chain.
با اینکه همه تلاش و ظاهرا همه کارها رو کردیم
inke hame-ye talâš va zâheran hame kârhâ ro kardim
even though we have apparently made all the efforts and performed all the activities.
همه نیت های خوبی هم داریم
hame niyyat hâ-ye xobi ham dârim
We all have good intentions too.
آنلاین هم هتل گرفتم، قیمتاش پایینه منطقیه
ânlâyn ham hotel gereftam، qeymateš pâyine manteqiye
I also booked a hotel room online. Its prices are low and reasonable.
دلیل نمیشه چون تو تلویزیون همه میشناسنت نقاش خوبی هم باشی
dalil nemiše čon tu televizion hame mišenâsanet naqqâš xobi ham bâši
Just because everybody knows you from TV doesn’t mean you’d be a good painter.
به تو ربطی نداره! دوست داشتم تو این زمینه هم وارد شم
be to rabti nadâre! dust dâštam tu in zamine ham vâred šam
It’s none of your business. I wanted to enter this field as well.
کی گفته اگه تو یه رشته موفق باشی باید تو رشته های دیگه هم وارد شی آخه
ki gofte age tu ye rešte mowaffaq bâši bâyad tu rešte hâ-ye dige ham vâred ši âxe
Who said if you’re successful in one field you have to enter other fields too?
چون تو نواختن شیپور و ساکسیفون اسم در کرده یه نمایشگاه مجسمه هم گذاشته
čon tu nuaxtan-e šeypur va sâksifon esm dar karde ye namâyešgâh-e mojasame ham gozâšte
Since he’s become famous for playing the trumpet and saxophone, he’s also held a sculpture exhibit.
مگه شعر هم بلدی؟
mage še'r ham baladi؟
Do you also know poetry?
چون صبح یه تیکه ابر هم توی آسمون نبود.
čon sobh ye tike abr ham tuye âsemun nabud.
Because in the morning not even a piece of cloud was in the sky.
خواهر زاده هام، امیر و ایده هم میان.
xâhar zâde ham، amir va ide ham miyâan.
My nephew and niece, Amir and Eadeh are coming too.
برای دسر هم رنگینک،
barâye deser ham ranginak،
And for dessert Ranginak,
الان در دنیای امروز یکی دوستاییه که در اطرافش هستن و یکی هم منابع آنلاین به قول معروف،
alân dar donia-ye emruz yeki dustayiye ke ____ atrâfeš hastan va yeki ham manba'-e ânlâyn be qowl-e ma'ruf،
نه تنها اون، از یک خانواده به خانواده ی دیگه هم متفاوته.
nah tanhâ un، az yek xânevâde be xânevâde -e dige ham motefâvete.
بنابراین به خودتون فشار نیارین که حالا اگه بقیه یه کاری رو کردن پس ما هم باید همین کارو بکنیم.
banâbar in be xodetun fešâr nayârin ke hâlâ age baqiye ye kâri ro kardan pas ham bâyad hamin kâro bekonim.
باید سعی بکنیم که به هر حال ما هم بصورت اکتسابی حداقل یاد بگیریم و برای فرزندای خودمون اجرا بکنیم.
bâyad sa'i bekonim ke be har hâl ham besurate ektesâbi hadeaqal yâd begirim va barâye farzanda-ye xodemun ejrâ bekonim.
عزیزم بزرگ شدی، خانم شدی دیگه شما هم باید بری تو اتاق خودت لباستو عوض بکنی.
azizam bozorg šodi، xânom šodi dige šomâ ham bâyad beri tu otâq-e xodet lebâseto avaz bekoni.
با همین کلام یواش یواش یک سری مفاهیم جانبی که خیلی هم مهمه برای بچه یاد میگیره.
hamin kalâm yavâš iavâš yek seri mafâhim-e jânebi ke xeyli ham moheme barâye bačče yâd migire.
بنابراین اینا به قول معروف، عواقب دیگه ای هم داره به غیر از قضایای جنسی.
banâbar in ina be qowle ma'ruf، avâqeb-e dige i ham dâre be ğeyr az qazâyâ-ye jensi.
هم در دخترا هم در پسرا کاملا طبیعیه، اصلا نگران نباشید.
ham dar doxtara ham dar pesara kâmelan tabi'iye، aslan negarân nabâšid.
یعنی هم از نظر اجتماعی زشته، هم اصلا بی احترامیه به اون فردی که به قول معروف مقابل این آقا نشسته.
ya'ni ham az nazare ejtemâ'i zešte، ham aslan bi ehterâmiye be un fardi ke be qowle ma'ruf moqâbel-e in âqâ nešaste.
یعنی هم از نظر اجتماعی زشته، هم اصلا بی احترامیه به اون فردی که به قول معروف مقابل این آقا نشسته.
ya'ni ham az nazare ejtemâ'i zešte، ham aslan bi ehterâmiye be un fardi ke be qowle ma'ruf moqâbel-e in âqâ nešaste.
دقیقه پنجاه و شش که رضایی از زمین بیرون رفت و زاید اومد هم، هنوز یه آدم معمولی بود
daqiqe panjâh va šeš ke rezâyi az zamin birun raft va zâyed umad ham، hanuz ye âdam-e ma'muli bud
In the 56th minute, when Rezaee left the pitch and Zayed entered, he was still an ordinary person.
بعد چهار باخت به استقلال، دو هیچ عقب بود و یه اخراجی هم داشت
ba'd čahâr bâxt be esteqlâl، do hič aqab bud va ye exrâji ham dâšt
after 4 losses to Esteghlal, were behind 2-0 and also had a player sent-off
گل های مهمی هم زد
gol hâ-ye mohemi ham zad
He scored important goals too,
برادر کوچکم فریاد زد:" ببینید رحیم چه کاری کرده! من هم گفتم رحیم سرکش و خودخواه است."
barâdar-e kučakam fariyâd zad:" bebinid rahim če kâri karde! man ham goftam rahim sarkeš va xodxâh ast."
"Look at what Rahim did!" shouts my little brother. "Rahim is naughty and selfish," I say.
ما هم از دستش عصبانی شدیم. ولی رحیم اصلا متاسف نشد.
ham az dasteš asabâni šodim. vali rahim aslan moteassef našod.
We are also angry with Rahim. But Rahim is not sorry.
در اخر رحیم از ما عذرخواهی کرد. و این قول را داد:" من دیگر هیچوقت اینقدر پرخوری نخواهم کرد." و ما هم حرفش را باور کردیم.
dar âxar rahim az ozrxâhi kard. va in qowl dâd:" man digar hič vaqt inqadr porxori naxâham kard." va ham harfeš bâvar kardim.
Later, Rahim says sorry to us. "I will never be so greedy again," he promises. And we all believe him.
شخصیتی هست که اگر دیده باشید تو فرهنگ ما هم زیاد هست.
šaxsiyati hast ke agar dide bâšid tu farhang-e ham ziyâd hast.
It’s a personality that you've also seen a lot in our culture.
اما در موقعیت های دیگه اجتماعی هم می بینیم.
ammâ dar mowqe'iyat hâ-ye dige-ye ejtemâ'i ham mi binim.
But we see this in other social situations too,
از نقاط قوت این تیپ هم برای ما بگو لطفا.
az noqât-e qovvat-e in tip ham barâye begu lotfan.
Please tell us about the advantages of this type too.
برای همین شما دور و بر اونا هم این تیپ رو ممکنه ببینید؛
barâye hamin šomâ dowr u bar-e una ham in tip ro momkene bebinid؛
That’s why you might see this type around those people too,
دو تا خط موازی به هم نمیرسن حتی اگه دیوونه هم باشن.
do xat-e muazi be ham nemiresan hattâ age divune ham bâšan.
اون موقع اصلا بحثش بود که بانوان هم اجازه داشته باشن که دوچرخه سواری بکنن
un mowqe' aslan bahseš bud ke bânuan ham ejâze dâšte bâšan ke dočarxe savâri bekonan
و ما هم در واقع دیدمون عوض شد
va ham dar vâqe' didemun avaz šod
هادی هم یکی از مسافرای اتوبوس بود.
hâdi ham yeki az mosâfera-ye otubus bud.
که به دلایلی من نرفتم و مریم هم در اون اتوبوس بود و چندتا از دوستای دیگه مون هم بودن.
ke be dalâyeli man naraftam va mariyam ham dar un otubus bud va čandtâ az dusta-ye dige emun ham budan.
که به دلایلی من نرفتم و مریم هم در اون اتوبوس بود و چندتا از دوستای دیگه مون هم بودن.
ke be dalâyeli man naraftam va mariyam ham dar un otubus bud va čandtâ az dusta-ye dige emun ham budan.
و اینو مدام در بخش های بعدی خبر هم هی تکرار میکردن
va ino modâm dar baxš hâ-ye ba'di-ye xabar ham hey tekrâr mikardan
مسئله هایی که خودمون هم جوابش رو بلد نبودیم.
mas'ale hâyi ke xodemun ham javâbeš ro balad nabudim.
تو هم خیلی خوب درسات رو خوندی.
to ham xeyli xob darsat ro xondi.
مریم بعد از مرگ هم اولین شد.
mariyam ba'd az marg ham avalin šod.
بالای این صفحه هم یه ناچ قطره ای برای دوربین وجود داره.
bâlâ-ye in safhe ham ye nâč-e qatre i barâye durbin vojud dâre.
Above the display, there’s a water-drop notch for the camera.
و دوربین ماکرو هم با رزولوشن بسیار پایینش
va durbin-e mâkru ham rezulušen-e besiyâr pâyineš
and the macro camera with its low resolution
و داشتن پورت تایپ سی برای شارژ هم یکی از بهترین ویژگی هاییه
va dâštan-e purt-e tâyp-e si barâye šârž ham yeki az behtarin vižegi hâyiye
and having the Type-C port for charging is one of the best features
جنسیت هم براش محدودیتی ایجاد نمی کنه.
jensiyat ham barâš mahdudiyati ijâd nemi kone.
that gender doesn’t create any limitations for him either.
و من هم باید جواب بدم.
va man ham bâyad javâb bedam.
And I have to answer.
من هم سعی ام رو میکنم.
man ham sa'i yâm ro mikonam.
I try my best too.
و این هم کیف مورد علاقم.
va in ham kif-e mowred-e alâqam.
And this is my favorite handbag.
این هم هدیه سمانه.
in ham hediye-ye samâne.
And this is Samaneh’s gift.
و ما هم همینجوری همو نگاه می کنیم.
va ham hamin juri hamu negâh mi konim.
and we just keep looking at each other.
بله و اینجوری بود که من هم کیلومتر رو یاد گرفتم.
bale va injuri bud ke man ham kilometr ro yâd gereftam.
Yes, and that’s how I learned about kilometer
و انتظارمون هم برآورده کنه.
va entezâremun ham barâvarde kone.
and would meet our expectation.
اما امیدوارمم که سال سرنوشت سازی هم برامون باشه.
ammâ omidvâramam ke sâl-e sarnevešt sâzi ham barâmun bâše.
But I also hope that it would be a momentous year for us.
و آخریش هم کرونا و هنوزم تموم نشده.
va âxarieš ham koronâ va hanuzam tamum našode.
and the last one is the Coronavirus, and it hasn’t ended yet.
امکانات میارن و تازه خیلی وقتا هم به نتیجه نمیرسن.
emkânat miyâran va tâze xeyli vaqta ham be natije nemiresan.
and provide facilities, and even then, a lot of the time they don’t get results.
من قبلا هم گفتم؛ چالش بدون مجازات، مث یه ماشین بدون لاستیکه.
man qablan ham goftam؛ čâleš-e bedune-ye mojâzât، mes-e ye mâšin-e bedune lâstike.
I’ve said it before: a challenge without punishment is like a car without tires.
می‌دونید چی می‌گم؟ دلشون سوخته یه لوح تقدیر هم به من دادن.
midunid či migam؟ delešun suxte ye lowhe taqdir ham be man dâdan.
You know what I’m saying? They felt bad for me so they gave me an appreciation plaque.
این لپ تاپ هم پیرمون کرد تا بالا بیاد
in lap tâp ham piremun kard bâlâ biyâad
I got old waiting for this laptop to boot up.
سرعتش چند برابر میشه، سه سوته هم بالا میاد
sor'ateš čand barâbar miše، se sute ham bâlâ miyâad
It’ll become multiple times faster and boot up in seconds.
صبح که شد یه عکس بگیر بنویس صبح شد که بقیه هم بفهمن صبح شد
sobh ke šod ye aks begir benevis sobh šod ke baqiye ham befahman sobh šod
In the morning, take a picture and write “it’s morning” so that everybody know it’s morning.
حتما و قطعا هم باید پاهاتو دراز کنی بذاری رو میز که تو عکس بیفته
hatman va qat'an ham bâyad pâheto derâz koni bezâri ru miz ke tu aks biofte
And you definitely and absolutely have to stretch your legs and put your feet on the table so that it would show up in the picture,
خودمون هم نمیدونیم!
xodemun ham nemidunim!
We don’t know either.
تا 12 ساعت هم جواب هیشکی رو ندین
____ sâ'at ham javâb-e hiški ro nadin
Also, don’t respond to anybody for 12 hours.
پس اون شب که دعوامون شده بود عکس سرم گذاشتی تا چند ساعت هم جواب ندادی سرکار بودیم؟
pas un šab ke da'vâemun šode bud aks serom gozâšti čand sâ'at ham javâb nadâdi sarekâr budim؟
So that night that we had a fight and you posted an IV photo and didn’t respond for a few hours, you were putting me on?
ازدواج هم بهتر از این نیست
ezdevâj ham behtar az in nist
Marriage is not better than this either.
من هم امیدوارم که یه روزی همه چی درست بشه
man ham omidvâram ke ye ruzi hame či dorost beše
I hope that someday everything would be alright.
من هم هر روز بهش فکر میکنم
man ham har ruz beheš fekr mikonam
I also think about it every day.
ممنون انشاالله اومدی تهران به ما هم یه سر بزن
mamnun enšâalle umadi tehrân be ham ye sar bezan
Thanks, god willing, if you came to Tehran, give us a visit too.
این هم خواهر خانومم
in ham xâhar-e xânumam
And this was my sister-in-law.
البته اون هم، داستانهای خودش رو داره
albatte un ham، dâstânhâ-ye xodeš ro dâre
Although that too has its own stories.
این هم دو تا هات چاکلت برای دوستای خوبمون
in ham do hât čâklet barâye dusta-ye xobemun
and here’s two hot chocolates for my good friends