Back to the wordpronoun هیچکَس / hičkas
چون هیچ کس باور نمی کنه که من اون شب رانندگی نمی کردم.čon hič kas bâvar nemi kone ke man un šab rânandegi nemi kardam.
Because nobody believes that I wasn’t driving that night.
من خودم را به تنهایی میشویم، من به کمک هیچکس نیازی ندارم.man xodam râ be tanhâyi mišuyam، man be komak-e hičkas niyâzi nadâram.
I wash myself, I don't need any help.
به هیچ کس دیگه ای هم فکر نمی کردم.be hič kas-e dige i ham fekr nemi kardam.
and I wasn’t thinking about anyone else.
و اینکه خیالمون راحته و هیچ کس هم بهشون دسترسی نداره.va inke xiyâlemun râhate va hič kas ham behešun dastresi nadâre.
and that we no longer worry and nobody has access to them.
ولی هیچکس از موزهای تام نمیخرید. انها ترجیح میدادند که از زن ها میوه بخرند.vali hičkas az muzhâ-ye tâm nemixarid. ânhâ tarjih midâdand ke az zan hâ mive bexarand.
But no one is buying Tom's bananas. They prefer to buy fruit from women.
هیچکس نمیدونست!hičkas nemidunest!
Nobody knew.
و من خیلی دوست داشتم بیشتر بشناسمش و خیلی حرفایی رو که هیچکس حتی روانشناس هم نمیفهمید، سیلوی میفهمید در مورد من.va man xeyli dust dâštam bištar bešenâsameš va xeyli harfayi ro ke hičkas hattâ ravânšenâs ham nemifahmid، silvi mifahmid dar mored-e man.
I wanted to get to know her more, and Selby understood a lot of the things I had to say that not even my psychologist would,
بعد از ظهر همان روز مادر و پدر و مادربزرگم مرا صدا زدند. من دلیلش را می دانستم. ان شب وقتی که دراز کشیده بودم که بخوابم، میدانستم که دیگر نمی توانم هیچوقت دوباره، نه از مادربزرگ، نه از پدر و مادرم و نه از هیچکس دیگر دزدی کنم.ba'd az zohr-e hamân ruz mâdar va pedar va mâdarbozorgam marâ sedâ zadand. man dalileš râ mi dânestam. ân šab vaqti ke derâz kešide budam ke bexâbam، midânestam ke digar nemi tavânam hič vaqt dobâre، na az mâdarbozorg، na az pedar va mâdaram va na az hičkas-e digar dozdi konam.
Later that evening I was called by my mother and father, and Grandma. I knew why. That night as I lay down to sleep, I knew I could never steal again, not from grandma, not from my parents, and certainly not from anyone else.
اما هیچکس فکرش هم نمی کرد کهammâ hičkas fekreš ham nemi kard ke
But nobody would’ve even thought of it though.
کارکنان کاری را که داشتند انجام می دادند متوقف کردند. انها به صدای زیبای ساکیما گوش دادند ولی مردی گفت،" هیچکس نتوانسته ارباب را تسلی دهد. ایا این پسر نابینا تصور می کند که می تواند ارباب را تسلی دهد؟"kârkonân kâri râ ke dâštand anjâm mi dâdand motevaqef kardand. ânhâ be sedâ-ye zibâ-ye sâkimâ guš dâdand vali mardi goft،" hičkas natavâneste arbâb râ tasalli dehad. âyâ in pesar-e nâbinâ tasavvor mi konad ke mi tavânad arbâb râ tasalli dehad؟"
The workers stopped what they were doing. They listened to Sakima's beautiful song. But one man said, "Nobody has been able to console the boss. Does this blind boy think he will console him?"
این جنایت ۵۵ دقیقه طول کشید و هیچکس هیچ کاری نکرد.in jenâyat ____ daqiqe tul kešid va hičkas hič kâri nakard.
This crime lasted 55 minutes and nobody did anything.
هیچکس هیچ کاری نکرد!hičkas hič kâri nakard!
Nobody did anything.
۴۰ دقیقه همسایهها از پنجره نگاه میکردند و هیچکس حتی به پلیس هم زنگ نمیزنه.____ daqiqe hamsâyehâ az panjere negâh mikardand va hičkas hattâ be polis ham zang nemizane.
The neighbors watch from their windows for 40 minutes and nobody even calls the cops.
هیچ کس، تاکید می کنم، هیچ کس مسئولیت امور ما رو بر عهده نمی گیره.hič kas، ta'kid mi konam، hič kas mas'uliyat-e omur-e mâ ro bar ohde nemi gire.
Nobody, I repeat, nobody is responsible for our affairs,
هیچ کس، تاکید می کنم، هیچ کس مسئولیت امور ما رو بر عهده نمی گیره.hič kas، ta'kid mi konam، hič kas mas'uliyat-e omur-e mâ ro bar ohde nemi gire.
Nobody, I repeat, nobody is responsible for our affairs,
هیچ کس جای کس دیگه نمی تونه راه بره.hič kas jâ-ye kas-e dige nemi tune râh bere.
Nobody can walk in someone else’s place,
و هیچکس نباید امتیاز خاصی نسبت به دیگرون داشته باشه.va hičkas nabâyad emtiyâz-e xâssi nesbat be digarun dâšte bâše.
and nobody should have any special privilege over the others,
ولی هرگز از، هرگز، هرگز، هرگز من هیچکسو یاد نمیارمvali hargez az، hargez، hargez، hargez man hičkaso yâd nemiyaram
هیچکس هیچوقت من ندیدم عکسی بتونه اصل این بنا رو...hičkas hič vaqt man nadidam aksi betune asl-e in banâ ro...
یه فضایی بود که شاید از من خواسته شد که یه مسجد طراحی کنم ولی مسجدی که میگفتن هیچکس توش نمیره.ye fazâyi bud ke šâyad az man xâste šod ke ye masjed tarrâhi konam vali masjedi ke migoftan hičkas tuš nemire.