Back to the word

noun هیچی / hiči

من اصلا از یک روز قبل از تصادف تا حدودا 2 هفته بعد از تصادف هیچی رو به یاد نمیارم.
man aslan az yek ruz qabl az tasâdof hodudan ____ hafte ba'd az tasâdof hiči ro be iad nemiyaram.
بعد از امتحان کلی شاکی بود که چرا من دستمو تکون دادم هیچی نگفتی.
ba'd az emtehân kolli šâki bud ke čerâ man dastamo tekun dâdam hiči nagofti.
هیچی از کنسرت نفهمید تا بقیه بفهمن شما کنسرت بودید
hiči az konsert nafahmid baqiye befahman šomâ konsert budid
Don’t get anything out of the concert so that everybody would know you’ve been to a concert.
این محصول در واقع هیچیه.
in mahsul dar vâqe' hičiye.
This product is in fact “nothing”.
یه پاکت خالیه و توش هیچی نیست.
ye pâkat-e xâliye va tuš hiči nist.
It’s an empty packet and there’s nothing in it.
و نمی دونید بهش چی کادو بدید، بهش هیچی کادو بدید.
va nemi dunid beheš či kâdo bedid، beheš hiči kâdo bedid.
and you don’t know what gift to give them, give them the gift of nothing.”
6 دلار پول میدید برای هیچی.
____ dolâr pul midid barâye hiči.
You pay 6 dollars for nothing.
بعد اینا 6 دلار پول هیچی میدن.
ba'd ina ____ dolâr pul-e hiči midan.
then these people pay 6 dollars for nothing.
اون بنده خدا هم هیچی نمی فهمه.
un bande xodâ ham hiči nemi fahme.
That poor thing won’t understand anything either.
هیچی، چیزی نشده!
hiči، čizi našode!
Nothing, Nothing happened!
هیچی!
hiči!
Nothing!
یعنی هیچی جا نمیشه ولی اصلا برای ما مهم نیست.
ya'ni hiči nemiše vali aslan barâye mohem nist.
meaning nothing fits here, but we don’t care at all.
و این بالا هم هیچی نیست.
va in bâlâ ham hiči nist.
Up here, there’s nothing.
چه راهکاری دادید آقای دکتر؟ شما هیچی نگفتید که!
če râhkâri dâdid âqâ-ye doktor؟ šomâ hiči nagoftid ke!
What solution did you give, doctor? You didn’t say anything.
هیچی
hiči
Nothing.
هیچی. نگاه می کنم.
hiči. negâh mi konam.
Nothing. I’m just looking.
هیچی.
hiči.
Nothing.
هیچی دیگه! غذاهامون تموم شد و منو رسوند خونه.
hiči dige! ğazâhemun tamum šod va mano resund xone.
اما هنوز تونستم ارتباط برقرار کنم بهش. با وجود این‌که هیچی نداشت، همه‌چی رو داشت.
ammâ hanuz tunestam ertebât barqarâr konam beheš. vojud-e inke hiči nadâšt، hame či ro dâšt.
but I was still able to connect with him. Despite having nothing, he had everything.
هیچی، مفته.
hiči، mofte.
هیچی!
hiči!
Nothing!
چی؟ هیچی
či؟ hiči
What? Nothing.
شما از این به بعد مادری فداکار و همسری دلسوزی با این عکس گلای رز پر پر شده، هیچی غیر از این نیستی.
šomâ az in be ba'd mâdari fadâkâr va hamsari delsuzi in aks-e gola-ye roz-e par par šode، hiči ğeyr az in nisti.
From now on you’re just a devoted mother and a compassionate wife, with the picture of a wilted rose flower. You are nothing else but that!
شاید هیچی!
šâyad hiči!
Maybe nothing!
حالا، تو هم می‌دونم وسواس پیدا کردی و تو کرونا به هیچی دست نمی‌زنی غیر از کاظم و.
hâlâ، to ham midunam vasvâs peydâ kardi va tu koronâ be hiči dast nemizani ğeyr az kâzem va.
خیلی هم راحته هیچی هم لازم ندارین
xeyli ham râhate hiči ham lâzem nadârin
It's very easy and you don't need anything.
به جز مسکونی، اداری، تجاری، هیچی دیگه نساختم.
be joz maskuni، edâri، tejâri، hiči dige nasâxtam.
و فکر کنین که توی منظره‌ای که دارین توی کویر می‌رین و هیچی نیست، یه تیکه یخ شما می‌تونین توی این کویر ببینین. خب؟
va fekr konin ke tuye manzarei ke dârin tuye kavir mirin va hiči nist، ye tike yax šomâ mitunin tuye in kavir bebinin. xob؟