Back to the word

determiner هیچ / hič

منم بدون هیچ سوالی کلید ماشین رو دادم بهش.
manam bedune hič so'âli kelid-e mâšin ro dâdam beheš.
I gave her the car keys without any questions.
از اون هیچ اثری نیست.
az un hič asari nist.
There’s no sign of him/her.
اون که رسماً هیچ استعدادی نداره
un ke rasman hič este'dâdi nadâre
He officially has no talent.
هیچ پرسپولیسی تو ایران پیدا نمیشد که اسمش رو از ته دل فریاد نزنه
hič perspolisy tu irân peydâ nemišod ke esmeš ro az tah del fariyâd nazane
there was no Perspolis fan in Iran who wasn't screaming his name from the bottom of their heart.
بعد چهار باخت به استقلال، دو هیچ عقب بود و یه اخراجی هم داشت
ba'd čahâr bâxt be esteqlâl، do hič aqab bud va ye exrâji ham dâšt
after 4 losses to Esteghlal, were behind 2-0 and also had a player sent-off
ولی وقتی اسمش میاد واسه پرسپولیسیها هیچ معنی جز داربی نمیده
vali vaqti esmeš miyâad vâse perspulisi hič ma'ni joz dârbi nemide
but when his name is spoken, it has no other meaning for Perspolis fans other than the derby.
اینا هیچ پایه ی علمی نداره. هیچ پایه علمی نداره.
ina hič pâye -e elmi nadâre. hič pâye-ye elmi nadâre.
اینا هیچ پایه ی علمی نداره. هیچ پایه علمی نداره.
ina hič pâye -e elmi nadâre. hič pâye-ye elmi nadâre.
اما بچه‌ها هیچ وقت بر نگشتن ایران
ammâ baččehâ hič vaqt bar nagaštan irân
But the children never came back to Iran.
هر چند که به زبان میگن که هیچ نیازی به تشکر تو جبران تو وجود نداره.
har čand ke be zabân migan ke hič niyâzi be tašakkor-e to jobrân-e to vojud nadâre.
Although they're overtly saying there’s no need for your thanks or your repayment,
آدمایی که واقعا هیچ محدودیتی ندارن.
âdamayi ke vâqe'an hič mahdudiyati nadâran.
people who really have no limitations.
ولی انقدر که همه به من زنگ زدن، وقت هیچ کار دیگه ای نداشتم
vali enqadr ke hame be man zang zadan، vaqt-e hič kâr-e dige i nadâštam
But since everybody called me so many times, I didn’t have time to do anything else.
مشکلم اینه که هیچ مردی لیاقتمو نداره راستش منو با زور
moškelam ine ke hič mardi liyâqatamo nadâre râsteš mano zur
My problem is that no man deserves me. Honestly, they force me to...
هیچ معنی نداره
hič ma'ni nadâre
What is the meaning of...
و ماشینش رو به هیچ مقصدی جز قهرمانی هدایت نمی کرد.
va mâšineš ro be hič maqsadi joz qahremâni hedâyat nemi kard.
and he wouldn’t drive his car in any direction but championship.
بچه‌ها، من من من هیچ حرفی ندارم. هیچ حرفی ندارم.
baččehâ، man man man hič harfi nadâram. hič harfi nadâram.
Guys, I have nothing to say. I have nothing to say.
بچه‌ها، من من من هیچ حرفی ندارم. هیچ حرفی ندارم.
baččehâ، man man man hič harfi nadâram. hič harfi nadâram.
Guys, I have nothing to say. I have nothing to say.
ولی خب، اینا هیچکدوم هیچ جا به کارم نیومدن و همیشه همینجوری پرتن اون گوشه. آره!
vali xob، ina hič kodum hič be kâram nayumadan va hamiše hamin juri partan un guše. âre!
But, well, none of these have ever been of any use, and they’re always tossed in that corner. Yeah!
و هیچ ربطی به رشته دندون پزشکی نداره
va hič rabti be rešte-ye dandun pezeški nadâre
And they have no relation to the field of dentistry
یاسر دهنشو باز کرده حرف مفت زده، من هیچ کاری نکنم؟
yâser dahanešo bâz karde harf-e moft zade، man hič kâri nakonam؟
Yaser opened his mouth and talked nonsense. Should I have done nothing?
من یکان عدد هیچم و از هیچ پرم
man yekân-e adad-e hičam va az hič poram
I’m the unit’s number in the number ‘nothing’, and I’m full of nothing.
من یکان عدد هیچم و از هیچ پرم
man yekân-e adad-e hičam va az hič poram
I’m the unit’s number in the number ‘nothing’, and I’m full of nothing.
یعنی هیچ توضیحی برای این عکس ندارم.
ya'ni hič towzihi barâye in aks nadâram.
I mean, I have no explanation for this picture.
هیچ قیمتی رو سایت آمازون زده نشده.
hič qeymati ru sâyt-e âmâzon zade našode.
no price is given on the Amazon website.
خب من هیچ، هیچ توضیحی در مورد این محصول ندارم.
xob man hič، hič towzihi dar mored-e in mahsul nadâram.
Well, I have no, no explanation for this product.
خب من هیچ، هیچ توضیحی در مورد این محصول ندارم.
xob man hič، hič towzihi dar mored-e in mahsul nadâram.
Well, I have no, no explanation for this product.
اندکی از مسافران نوشیدنی خریدند، بقیه لقمه های کوچک خریدند و شروع به خوردن کردند. انهایی که هیچ پولی نداشتند، مثل من، فقط تماشا می کردند.
andaki az mosâferan nušidani xaridand، baqiye loqme hâ-ye kučak xaridand va šoru' be xordan kardand. ânhâyi ke hič puli nadâštand، mesl-e man، faqat tamâšâ mi kardand.
A few passengers bought drinks, others bought small snacks and began to chew. Those who did not have any money, like me, just watched.
همون جایی که نمی‌شناسم هیچ احدی رو
hamun jâyi ke nemišenâsam hič ahadi ro
somewhere I don’t know anybody;
همون جایی که می‌گن توش هیچ کمری نشکسته از عشق
hamun jâyi ke migan tuš hič kamari našekaste az ešq
somewhere they say no back is broken from love,
می‌رم به جایی که هیچ غمی نیست
miram be jâyi ke hič ğami nist
I’ll go somewhere there’s no sorrow.
می‌رم به جایی که نمونده باقی هیچ گونه راهی برا برگشت
miram be jâyi ke namunde bâqi hič guneh râh-e barâ bargašt
I’ll go somewhere there is no way of return.
هیچ بانکی به من وام نمیده.
hič bânki be man vâm nemide.
None of the banks give me a loan.
پس از نگهبانی دائمی، ساعت به ساعت، بدون هیچ زنگ تفریحی، نگهبانای ذهنیمون خسته میشن
pas az negahbâni dâemi-ye، sâ'at be sâ'at، bedune hič zang-e tafrihi، negahbâna-ye zehniemun xaste mišan
After guarding constantly, hour after hour, without any recess, our mental guards get tired.
هنگامی که خروس داشت به خانه می رفت، مادر هزارپا را دید. او پرسید،" تو پسرم را دیده ای؟" خروس هیچ جوابی نداد. مادر هزارپا نگران شده بود.
hengâmi ke xorus dâšt be xâne mi raft، mâdar-e hezârpâ did. u porsid،" to pesaram didei؟" xorus hič javâbi nadâd. mâdar-e hezârpâ negarân šode bud.
As Chicken was walking home, she met Mother Millipede. Mother Millipede asked, "Have you seen my child?" Chicken didn't say anything. Mother Millipede was worried.
و وقتی اسم آلبومش رو خط زدند، هیچ اسمی جانشینش نکرد.
va vaqti esm-e âlbumeš ro xatt zadand، hič esmi jânešineš nakard.
and when they crossed out the name of his album, he didn’t replace it with any name.