Back to the word

verb وا کَردَن / vâ kardan

وا کن در خونه رو.
kon dar-e xone ro.
Open the door of the house.
همین که در و وا کرد دید منم، در جعبه رو بست و گذاشت رو جا کفشی
hamin ke dar o kard did manam، dar-e ja'be ro bast va gozâšt ru kafši
as soon as he opened the box and saw it was me, he closed the box and put it on the shoe rack.
بابام در خونه رو وا کرد گفت به به! مبارک باشه
bâbam dar-e xone ro kard goft bah bah! mobârak bâše
My dad opened the door and said "wow! Congratulations!
ما اصلا اینطوری دستامونم وا کنیم اصلا بهم نمیرسیم.
aslan intowri dastemunam konim aslan behem nemiresim.
If I were to open my arms like this we could not reach each other
رو داره وا میکنه؛ رو تخت!
ro dâre mikone؛ ru taxt!
She was unfolding them, on the bed!
بیا فقط بخند به من و برقص، بچرخ، وا کن اخماتو
biyâ faqat bexand be man va beraqs، bečarx، kon axmato
Come and just laugh with me and dance, twirl, stop frowning.