Back to the wordverb وا کَردَن / vâ kardan
وا کن در خونه رو.vâ kon dar-e xone ro.
Open the door of the house.
همین که در و وا کرد دید منم، در جعبه رو بست و گذاشت رو جا کفشیhamin ke dar o vâ kard did manam، dar-e ja'be ro bast va gozâšt ru jâ kafši
as soon as he opened the box and saw it was me, he closed the box and put it on the shoe rack.
بابام در خونه رو وا کرد گفت به به! مبارک باشهbâbam dar-e xone ro vâ kard goft bah bah! mobârak bâše
My dad opened the door and said "wow! Congratulations!
ما اصلا اینطوری دستامونم وا کنیم اصلا بهم نمیرسیم. mâ aslan intowri dastemunam vâ konim aslan behem nemiresim.
If I were to open my arms like this we could not reach each other
رو داره وا میکنه؛ رو تخت!ro dâre vâ mikone؛ ru taxt!
She was unfolding them, on the bed!
بیا فقط بخند به من و برقص، بچرخ، وا کن اخماتوbiyâ faqat bexand be man va beraqs، bečarx، vâ kon axmato
Come and just laugh with me and dance, twirl, stop frowning.