Back to the word

adjective وَحشی / vahši

کالای از کنار گل های وحشی رد می‌شود. گلهای وحشی لطفا، مرتب شکوفه بزنید که من بتوانم شما را در موهایم قرار دهم.
kâlây az kenâr-e gol hâ-ye vahši rad mišuad. golhâ-ye vahši lotfan، morattab šokufe bezanid ke man betavânam šomâ dar muhâyam qarâr deham.
Khalai passes wild flowers. "Please flowers, keep blooming so I can put you in my hair."
کالای از کنار گل های وحشی رد می‌شود. گلهای وحشی لطفا، مرتب شکوفه بزنید که من بتوانم شما را در موهایم قرار دهم.
kâlây az kenâr-e gol hâ-ye vahši rad mišuad. golhâ-ye vahši lotfan، morattab šokufe bezanid ke man betavânam šomâ dar muhâyam qarâr deham.
Khalai passes wild flowers. "Please flowers, keep blooming so I can put you in my hair."
بعد از نیم ساعت، آن ها به یک درخت انجیر وحشی بزرگ رسیدند. نگده دیوانه وار بین شاخه ها می پرید. سپس او بر روی یک شاخه نشست و سرش را به سمت گینگیله کشید انگار که می خواست بگوید" حالا بیا اینجا! معطل چه هستی؟ گینگیله زنبوری در پایین درخت ندید، اما به نگده اعتماد کرده بود.
ba'd az neym sâ'at، ân be yek deraxt-e anjir-e vahši-ye bozorg residand. negede divâne vâr beyn-e šâxe mi parid. sepas u bar ru-ye yek šâxe nešast va sareš be samt-e gingile kešid engâr ke mi xâst beguyad" hâlâ biyâ injâ! mo'attal-e če hasti؟ gingile zanburi dar pâyin-e deraxt nadid، ammâ be negede e'temâd karde bud.
After half an hour, they reached a huge wild fig tree. Ngede hopped about madly among the branches. He then settled on one branch and cocked his head at Gingile as if to say, "Here it is! Come now! What is taking you so long?" Gingile couldn't see any bees from under the tree, but he trusted Ngede.
روز بعد، صبح زود انها با ماشین پدرشان به سمت روستا حرکت کردند. انها از کنار کوه ها، حیوانات وحشی و مزرعه های چای گذشتند. انها در راه تعداد ماشین ها را می شمردند و اواز می خواندند.
ruz-e ba'd، sobhe zud ânhâ mâšin-e pedarešân be samt-e rustâ harekat kardand. ânhâ az kenâr-e kuh ، heyvânat-e vahši va mazra'e hâ-ye čây gozaštand. ânhâ dar râhe te'dâd-e mâšin mi šemordand va âvâz mi xândand.
Early the next morning, they left for the village in their father's car. They drove past mountains, wild animals and tea plantations. They counted cars and sang songs.
اینجا در کوه‌های قفقاز، انگور وحشی ویتیس وینیفرا، میلیون‌ها سال پیش وجود داشته.
injâ dar kuhhâ-ye qafqâz، angur-e vahši-ye vitis viniferâ، milivnhâ sâl piš vojud dâšte.
زمانیکه انگورهای وحشی در این منطقه می‌روئیدند.
zamânike angurhâ-ye vahši dar in mantaqe miru'idand.