Back to the word

noun وَقت / vaqt

حالا اگر بچه همانقدر کوچک می ماند همه چیز می توانست متفاوت باشد. اما ان کره خر بزرگ و بزرگتر شد تا اینکه دیگر نمی توانست روی کمر مادرش جا بگیرد. و با اینکه خیلی تلاش می کرد نمی توانست مانند یک انسان عمل کند. مادرش اغلب خسته و درمانده بود. بعضی وقت ها او را مجبور می کرد کارهایی انجام دهد که مخصوص حیوانات است.
hâlâ agar bačče hamânqadr kučak mi mând hame čiz mi tavânest motefâvet bâšad. ammâ ân korre xar bozorg va bozorgtar šod inke digar nemi tavânest ru-ye kamar-e mâdareš begirad. va inke xeyli talâš mi kard nemi tavânest mânand-e yek ensân amal konad. mâdareš ağlab xaste va darmânde bud. ba'zi vaqt u majbur mi kard kârhâyi anjâm dehad ke maxsus-e heyvânat ast.
Now, if the child had stayed that same, small size, everything might have been different. But the donkey child grew and grew until he could no longer fit on his mother's back. And no matter how hard he tried, he could not behave like a human being. His mother was often tired and frustrated. Sometimes she made him do work meant for animals.
ولی خیلی وقتا حتی خود من دیدم شخصی که از پسر من نگهداری میکرد،
vali xeyli vaqta hattâ xod-e man didam šaxsi ke az pesar-e man negahdâri mikard،
اینا خیلی اوقات توی اثاث کشی ها، توی ختم و عزا،
ina xeyli uqât tuye asâs keši ، tuye xatm va azâ،
A lot of times, during a move, in funerals,
نوع برقراری ارتباطشون خیلی وقتا اینجوریه که
now'-e barqarâri ertebâtešun xeyli vaqta injuriye ke
Their method of communication, a lot of times, is such that
خیلی اوقات دوست داره که در خدمت افراد بلند پایه و معروف تر و شناخته شده تر باشه
xeyli uqât dust dâre ke dar xedmat-e afrâd-e boland pâye va ma'ruf tar va šenâxte šode tar bâše
a lot of times they like to be at the service of high-ranking, more famous, and more well-known people.
خیلی وقت بود که از موتورولا گوشی جدیدی ندیده بودم.
xeyli vaqt bud ke az muturulâ guši-ye jadidi nadide budam.
It’s been a long time since I saw a new phone from Motorola,
اما فکر میکنم امروز وقتش نیست.
ammâ fekr mikonam emruz vaqteš nist.
But I think today is not the time.
ولی انقدر که همه به من زنگ زدن، وقت هیچ کار دیگه ای نداشتم
vali enqadr ke hame be man zang zadan، vaqt-e hič kâr-e dige i nadâštam
But since everybody called me so many times, I didn’t have time to do anything else.
من چند وقت پیش، یکی از هاردای خیلی قدیمی، یعنی خیلی قدیمیمو پیدا کردم؛
man čand vaqt piš، yeki az hârda-ye xeyli qadimi، ya'ni xeyli qadimiyamo peydâ kardam؛
A while ago, I found one of my very old, and I mean very old, hard drives.
امکانات میارن و تازه خیلی وقتا هم به نتیجه نمیرسن.
emkânat miyâran va tâze xeyli vaqta ham be natije nemiresan.
and provide facilities, and even then, a lot of the time they don’t get results.
زمین دور خورشید میچرخه و اون وقت ماه دور زمین
zamin dowr-e xoršid mičarxe va un vaqt mâh dowr-e zamin
The earth rotates around the sun and then the moon around the earth
اما بچه‌ها هیچ وقت بر نگشتن ایران
ammâ baččehâ hič vaqt bar nagaštan irân
But the children never came back to Iran.
من امروز تندتر بگم که وقت بیشتری داشته باشیم
man emruz tondtar begam ke vaqt-e bištari dâšte bâšim
I will talk faster today so we have more time
تو این فاصله وقت داریم که
tu in fâsele vaqt dârim ke
During this, we have time to
چون وقتمون تقریبا داره تموم میشه.
čon vaqtemun taqriban dâre tamum miše.
because our time is almost running out.
هر وقت میاییم اینجا وقت نداریم راجع به چی حرف بزنیم؟
har vaqt miyâyim injâ vaqt nadârim râje' be či harf bezanim؟
Whenever we come here, what is it that we have no time to talk about?
خب، الان وقتشه ببینیم می تونیم با طوطیه حرف بزنیم یا نه.
xob، alân vaqteše bebinim mi tunim tutiye harf bezanim na.
Well, now is the time to see whether we can talk to the parrot or not.
هنوز وقت داریم
hanuz vaqt dârim
We still have time
وقت باارزش ترین دارایی ما انسان هاست
vaqt arzeš tarin dârâyi ensân hâst
Time is the most valuable possession of us humans
اینکه میگن وقت طلاس به نظر من اشتباهه
inke migan vaqt talâs be nazar man eštebâhe
The fact that they say time is gold is wrong in my opinion
چون وقت با ارزش تر از طلاس
čon vaqt arzeš tar az talâs
Because time is more valuable than gold
طلا رو میشه جایگزین کرد ولی وقت رو هرگز
talâ ro miše jâygozin kard vali vaqt ro hargez
Gold can be replaced but time can never
خب الان وقتتون که تموم شد
xob alân vaqtetun ke tamum šod
Well, your time is up now.
پینکو دیگه وقت رفتنه داداش.
pinku dige vaqt-e raftane dâdâš.
Pinko, it’s time to go now, bro.
تصاویر، داستان پسری را نقل میکردند که می خواست بزرگ شود تا بتواند یک خلبان شود. ماگزوه رویای هر روزش بود که خلبان شود. بعضی اوقات، او تصور می کرد که خودش همان پسری است که در داستان بود.
tasâvir، dâstân-e pesari naql mikardand ke mi xâst bozorg šuad betavânad yek xalabân šuad. mâgozve ro'yâ-ye har ruzeš bud ke xalabân šuad. ba'zi uqât، u tasavvor mi kard ke xodeš hamân pesari ast ke dar dâstân bud.
The pictures told the story of a boy who grew up to be a pilot. Magozwe would daydream of being a pilot. Sometimes, he imagined that he was the boy in the story.
مطمئنم تا وقتی که هر دو با هم تصمیم بگیرید، همه چی خوب پیش میره.
motma'enam vaqti ke har do ham tasmim begirid، hame či xob piš mire.
I’m sure that as long as you two make decisions together, everything will be alright.
میگفت بهترین لحظه ی زندگیش اون وقتیه که میگه آهان.
migoft behtarin lahze -e zendegieš un vaqtiye ke mige âhân.
ولی ان گاو در وقت شام به سمت کشاورز دوید. و ووزی در مسیر سفرش گم شد. او خیلی دیر به عروسی خواهرش رسید. مهمان ها تا ان موقع داشتند غذا می خوردند و مشغول خوردن بودند.
vali ân gâv dar vaqt-e šâm be samt-e kešâvarz david. va vuzi dar masir-e safareš gom šod. u xeyli dir be arusi-ye xâhareš resid. mehmân ân mowqe' dâštand ğazâ mi xordand va mašğul-e xordan budand.
But the cow ran back to the farmer at supper time. And Vusi got lost on his journey. He arrived very late for his sister's wedding. The guests were already eating.
ساعت خوابش به وقت تهران تنظیم نیست که معمولا دیر میاد
sâ'at-e xâbeš be vaqt-e tehrân tanzim nist ke ma'mulan dir miyâad
That his sleep pattern is not adjusted to Tehran time.