Back to the wordconjunction وَلی / vali
ولی خیلی بهمون خوش گذشت.vali xeyli behemun xoš gozašt.
but we had a lot of fun.
ولی وقتی انها بچه را دیدند، همگی از تعجب به عقب پریدند." یک خر!؟"vali vaqti ânhâ bačče râ didand، hamegi az ta'job be aqab paridand." yek xar!؟"
But when they saw the baby, everyone jumped back in shock. "A donkey?!"
همه ی اینا رو برنامه ریزی میکنیم ولی به نتیجه، کمتر به نتیجه میرسیمhame -e ina ro barnâme rizi mikonim vali be natije، kamtar be natije miresim
We plan for all these but results… We seldom get results.
نمیگم همیشه ولی کمتر به نتیجه میرسیمnemigam hamiše vali kamtar be natije miresim
I’m not saying never, but we seldom get results.
چرا انقدر ما خواسته داریم ولی کمتر بهش میرسیمčerâ enqadr mâ xâste dârim vali kamtar beheš miresim
Why do we have so many desires but seldom attain them?
ولی کم به نتیجه میرسیمvali kam be natije miresim
but we seldom get results.
و دلیل ولی دلیل اصلی ترش اینه که مردم آموزش درست نمیبینن، به خصوص در سنین کم.va dalil vali dalil-e asli tareš ine ke mardom âmuzeš-e dorost nemibinan، be xosus dar sennin-e kam.
ولی میدونه وقتی که ازش میپرسین تو دختری؟ اگه پسر باشه میگه نه.vali midune vaqti ke azaš miporsin to doxtari؟ age pesar bâše mige na.
ولی به هر حال اگر که میبینیم که یه چیزی بهتر کار کرده چرا نه؟vali be har hâl agar ke mibinim ke ye čizi behtar kâr karde čerâ na؟
ولی بچه شروع میکنه دستشو میبره به سمت آلت تناسلیش.vali bačče šoru' mikone dastešo mibare be samte âlate tanâsolieš.
ولی خیلی وقتا حتی خود من دیدم شخصی که از پسر من نگهداری میکرد،vali xeyli vaqta hattâ xod-e man didam šaxsi ke az pesar-e man negahdâri mikard،
ولی پیغامی که ما به این بچه میفرستیم،vali peyğâmi ke mâ be in bačče mifrstim،
نه حالا 4 ماهگیشون یادشون باشه، ولی یک پیغام منفی تو زندگیشون دریافت کردن.na hâlâ ____ mâhegiešun yâdešun bâše، vali yek peyğâm-e manfi tu zendegiešun daryâft kardan.
ولی در سنین بالاتر، یواش یواش به سمت پدرش میره. vali dar sennin-e bâlâtar، yavâš iavâš be samte pedareš mire.
ولی اینا هیچگونه جای ترس و نگرانی نداره.vali ina hičgune jâ-ye tars va negarâni nadâre.
ولی نمیخوایم پشت فرزندانمونو در مورد یک همچین مسئله ی مهمی خالی بکنیم و بهشون اطلاعات درستو ندیم.vali nemixâym pošt-e farzandanemuno dar mored-e yek hamčin mas'ale -e mohemi xâli bekonim va behešun etelâ'at-e dorosto nadim.
ولی در عمل حتی نمی تونست به ترکیب اصلی برسهvali dar amal hattâ nemi tunest be tarkib-e asli berese
but in reality, he couldn't even make it to the starting line-up.
ولی وقتی اسمش میاد واسه پرسپولیسیها هیچ معنی جز داربی نمیدهvali vaqti esmeš miyâad vâse perspulisihâ hič ma'ni joz dârbi nemide
but when his name is spoken, it has no other meaning for Perspolis fans other than the derby.
یکی از سربازها پایش را درست روی تینگی گذاشت ولی او ساکت ماند.yeki az sarbâzhâ pâyeš râ dorost ru-ye tingi gozâšt vali u sâket mând.
One of the soldiers put his foot right on him, but he kept quiet.
ما هم از دستش عصبانی شدیم. ولی رحیم اصلا متاسف نشد.mâ ham az dasteš asabâni šodim. vali rahim aslan moteassef našod.
We are also angry with Rahim. But Rahim is not sorry.
ولی اصلی ترین نکات رو تو این تایم کوتاه خدمتتون عرض کردم.vali asli tarin nokât ro tu in tâym-e kutâh xedmatetun arz kardam.
but I told you the main points in this short time.
ولی خب معلوم بود دقیقا چی از زندگی میخواد و آخرش هم با پشتکار و استعدادی که داشت بهش رسید.vali xob ma'lum bud daqiqan či az zendegi mixad va âxareš ham bâ poštkâr va este'dâdi ke dâšt beheš resid.
ولی خب مریم جزو اون پروژه ای بود، دورانی بود که در واقع این دید کم کم داشت عوض میشد vali xob mariyam jozve un porože i bud، dorâny bud ke dar vâqe' in did kam kam dâšt avaz mišod
ولی فکر کنم مریم جواب قشنگی به این سوال داد vali fekr konam mariyam javâb-e qašangi be in so'âl dâd
یه مقداری از جامعه بریده شده بودم یعنی دوستان رو در یه حدی میدیدم ولیye meqdâri az jâme'e boride šode budam ya'ni dustan ro dar ye hadi mididam vali
ولی مثلا ایشون واقعا آدم واقعا محترم و افتاده ای بودن.vali masalan išun vâqe'an âdam-e vâqe'an mohtaram va oftâde i budan.
ولی خب مدیاتک همیشه کمتر مورد توجه قرار می گیرهvali xob mediyâtek hamiše kamtar mowred-e tavajjoh qarâr mi gire
but, well, Mediatek always receives less attention,
ولی خب تو این قیمت می تونیم از این ویژگی بگذریمvali xob tu in qeymat mi tunim az in vižegi begozarim
but, well, at this price, we can ignore this feature
ولی می تونه جذابیت گوشی های جدید رو برامون به همراه داشته باشه.vali mi tune jazzâbiyat-e guši hâ-ye jadid ro barâmun be hamrâh dâšte bâše.
but it can have the appeal of the new phones for us.
ولی توی نور کم از رقباش به نظر ضعیف تر میاد.vali tuye nur-e kam az roqabeš be nazar za'if tar miyâad.
but it seems to be weaker than its competitors in low light.
ولی عکس نهایی تو همون سطحه وvali aks-e nahâyi tu hamun sathe va
but the final image is on the same level;
ولی میشه با توجه به شارژ دهی بالای گوشی از این مورد گذشتvali miše bâ tavajjoh be šârž dehi-ye bâlâ-ye guši az in mowred gozašt
but, considering this phone's long battery life, we can ignore this
ولی موقع دست گرفتن خیلی حس خوب و شیک بودنی بهتون میده.vali mowqe'-e dast gereftan xeyli hes-e xob va šik budani behetun mide.
but when you hold it in your hand, it gives you a good and stylish feeling.
هر چند که آرومه ولی از اون آدماست که میشه ساعتها در کنارش وقت بگذرونی و خسته نشی har čand ke ârume vali az un âdamast ke miše sâ'athâ dar-e kenâreš vaqt begozaruni va xaste naši
Although she’s quiet, she’s one of those people with whom you can spend hours and not get tired.
ولی حتی صفحه اول رو هم باز نمیکنهvali hattâ safhe-ye aval ro ham bâz nemikone
But it doesn’t even open the first page
ولی اگه دیدید صدا نداره یه آهنگ دیگه روشه، واسه...vali age didid sedâ nadâre ye âhang-e dige ruše، vâse-ye...
But if you saw that it has no sound and there’s another song on it, it’s because...
این... اینم فکر میکنم همون انگلیسیه ولی خب انگلیسی خالی نداره، Scottish English داره.in... inam fekr mikonam hamun engelisiye vali xob engelisi-ye xâli nadâre، ____ ____ dâre.
This... I think this one is English too, but, well, it doesn’t have just English; it has Scottish English.
ولی خداییش خوب تشخیص دارم میدم. خداییش خودمونیم!vali xodâyiš xob tašxis dâram midam. xodâyiš xodemunim!
But seriously, I’m recognizing them well; seriously, now that it’s just us!
ولی خب، اینا هیچکدوم هیچ جا به کارم نیومدن و همیشه همینجوری پرتن اون گوشه. آره!vali xob، ina hič kodum hič jâ be kâram nayumadan va hamiše hamin juri partan un guše. âre!
But, well, none of these have ever been of any use, and they’re always tossed in that corner. Yeah!
ولی حس میکنم مالزیه.vali hess mikonam mâleziye.
but I feel like it’s Malaysia.
ولی وقتی که سر رسیدش اومد دیگه همه این چک ها برگشت می خورهvali vaqti ke sar resideš umad dige hame-ye in ček hâ bargašt mi xore
but when the due date comes, all these checks will bounce,
ولی به من خیلی خوش گذشتهvali be man xeyli xoš gozašte
but I’ve had a lot of fun.
ولی انقدر که همه به من زنگ زدن، وقت هیچ کار دیگه ای نداشتمvali enqadr ke hame be man zang zadan، vaqt-e hič kâr-e dige i nadâštam
But since everybody called me so many times, I didn’t have time to do anything else.
ولی همه چی تموم شدvali hame či tamum šod
But everything is finished.
ولی افسوس نه تو هستی، نه دیگه بارون میباره vali afsus na to hasti، na dige bârun mibâre
but, alas, you’re not here, and it doesn’t rain anymore.
ولی افسوس نه تو هستی، نه دیگه بارون میباره vali afsus na to hasti، na dige bârun mibâre
but, alas, you’re not here, and it doesn’t rain anymore.
ولی افسوس نه تو هستی، نه دیگه بارون میباره vali afsus na to hasti، na dige bârun mibâre
but, alas, you’re not here, and it doesn’t rain anymore.
ولی از فکر قدیما که نمیشه گذشت.vali az fekr-e qadima ke nemiše gozašt.
But she can’t let go the thoughts of the past,
پسر ارشد یکم عقب مونده ست ولی با این حال مدیر کارخونه ست.pesar-e aršad yekam aqab munde ast vali bâ in hâl modir-e kârxone ast.
The oldest son is a bit retarded. However, he’s the manager of the factory.
ولی با این وجود هم میشه نمره قبولی رو به حسین سلیمانی که ترانه سرای این کاره، بدیم.vali bâ in vojud ham miše nomre-ye qabuli ro be hoseyn-e soleymâni ke tarâne sarâ-ye in kâre، bedim.
but, nevertheless, we can give a passing grade to Hosein Soleimani who's the songwriter of this work.
ولی خب،vali xob،
but, well,