Back to the word

verb پَخش کَردَن / paxš kardan

خبر متاسفانه خیلی بد پخش شد توی اخبار صبحگاهی شبکه 1 بود که اصلا ما شنیدیم.
xabar moteasefâne xeyli bad paxš šod tuye axbâr-e sobhgâhi-ye šabake ____ bud ke aslan šenidim.
این چالش اینجوریه که یه سری voice برامون پخش می‌شه، داخل این voice ها دارن به زبونای مختلف صحبت می‌کنن.
in čâleš injuriye ke ye seri ____ barâmun paxš miše، dâxel-e in ____ dâran be zabuna-ye moxtalef sohbat mikonan.
The challenge is like this: they play a series of voices for us. These voices are speaking different languages
اگر دوستان لطف کنن اینو برای ما پخش کنن.
agar dustan lotf konan ino barâye paxš konan.
if our friends would do us a favor and show this for us,
همین الآن که برنامه داشت پخش میشد
hamin alân ke barnâme dâšt paxš mišod
Right now that the program was being aired,
و اینکه شبکه یک یه دونه تبلیغ پخش کرد نمیدونم تبلیغ، بیسکوییت بود؟ ماده شوینده بود؟ دقیق نمیدونم.
va inke šabake yek ye dune tabliğ paxš kard nemidunam tabliğ-e، biskuiit bud؟ mâddehe šuiyande bud؟ daqiq nemidunam.
And channel one showed a commercial; I don’t know if it was for biscuits or cleaning products. I don’t know exactly.
اگه متن ننویسی، اینا رو پخش فیلمتو پخش می کنم.
age matn nanevisi، ina ro paxš filmeto paxš mi konam.
If you don't write a script, I will broadcast this … I will broadcast your video.”,
و من خیلی ناراحت شدم. نمی خواستم پخش بشم.
va man xeyli nârâhat šodam. nemi xâstam paxš bešam.
and I got very upset. I didn't want to be broadcast.
همه کشوهای ذهنم بیرون اومده بود و همه چیز روی زمین پخش شده بود.
hame-ye kešowhâ-ye zehnam birun umade bud va hame čiz ru-ye zamin paxš šode bud.
All the drawers of my mind had come out and everything was scattered on the floor.