Back to the wordverb پَرداخت کَردَن / pardâxt kardan
وقتی آن ها به پایان سفرشان رسیدند، راننده از آن ها خواست که کرایه شان را پرداخت کنند. گاو کرایه خودش را پرداخت کرد.vaqti ân hâ be pâyân-e safarešân residand، rânande az ân hâ xâst ke kerâye ešân râ pardâxt konand. gâv kerâye-ye xodeš râ pardâxt kard.
When they reached the end of their journey, the driver asked them to pay their fares. Cow paid her fare.
وقتی آن ها به پایان سفرشان رسیدند، راننده از آن ها خواست که کرایه شان را پرداخت کنند. گاو کرایه خودش را پرداخت کرد.vaqti ân hâ be pâyân-e safarešân residand، rânande az ân hâ xâst ke kerâye ešân râ pardâxt konand. gâv kerâye-ye xodeš râ pardâxt kard.
When they reached the end of their journey, the driver asked them to pay their fares. Cow paid her fare.
گاو وقتی ماشینی میآمد اذیت نمیشد. گاو وقتش را صرف عبور از خیابان میکرد چون میدانست که او کرایه اش را کامل پرداخت کرده است.gâv vaqti mâšini miyâmad aziyat nemišad. gâv vaqteš râ sarf-e obur az xiyâbân mikard čon midânest ke u kerâye aš râ kâmel pardâxt karde ast.
And Cow is not bothered when a car is coming. Cow takes her time crossing the road because she knows she paid her fare in full.