Back to the word

verb پَرداخت کَردَن / pardâxt kardan

وقتی آن ها به پایان سفرشان رسیدند، راننده از آن ها خواست که کرایه شان را پرداخت کنند. گاو کرایه خودش را پرداخت کرد.
vaqti ân be pâyân-e safarešân residand، rânande az ân xâst ke kerâye ešân pardâxt konand. gâv kerâye-ye xodeš pardâxt kard.
When they reached the end of their journey, the driver asked them to pay their fares. Cow paid her fare.
وقتی آن ها به پایان سفرشان رسیدند، راننده از آن ها خواست که کرایه شان را پرداخت کنند. گاو کرایه خودش را پرداخت کرد.
vaqti ân be pâyân-e safarešân residand، rânande az ân xâst ke kerâye ešân pardâxt konand. gâv kerâye-ye xodeš pardâxt kard.
When they reached the end of their journey, the driver asked them to pay their fares. Cow paid her fare.
گاو وقتی ماشینی می‌آمد اذیت نمی‌شد. گاو وقتش را صرف عبور از خیابان می‌کرد چون می‌دانست که او کرایه اش را کامل پرداخت کرده است.
gâv vaqti mâšini miyâmad aziyat nemišad. gâv vaqteš sarf-e obur az xiyâbân mikard čon midânest ke u kerâye kâmel pardâxt karde ast.
And Cow is not bothered when a car is coming. Cow takes her time crossing the road because she knows she paid her fare in full.