Back to the word

noun پَیام / paiyâm

او بعدا به من گفت که فکر کرده بود اون پیام از اون پیام های قلابی بوده، اصلا باور نکرده بود.
u ba'dan be man goft ke fekr karde bud un paiyâm az un paiyâm hâ-ye qollâbi bude، aslan bâvar nakarde bud.
او بعدا به من گفت که فکر کرده بود اون پیام از اون پیام های قلابی بوده، اصلا باور نکرده بود.
u ba'dan be man goft ke fekr karde bud un paiyâm az un paiyâm hâ-ye qollâbi bude، aslan bâvar nakarde bud.
هر موقع آنلاین میشم هی پیام، پیام، پیام!
har mowqe' ânlâyn mišam hey paiyâm، paiyâm، paiyâm!
Whenever I’m online, message after message after message!
هر موقع آنلاین میشم هی پیام، پیام، پیام!
har mowqe' ânlâyn mišam hey paiyâm، paiyâm، paiyâm!
Whenever I’m online, message after message after message!
هر موقع آنلاین میشم هی پیام، پیام، پیام!
har mowqe' ânlâyn mišam hey paiyâm، paiyâm، paiyâm!
Whenever I’m online, message after message after message!
همچنان که زمان می گذشت، درخت های جدید در جنگل ها رشد کردند، و رودخانه ها دوباره جاری شدند. پیام وانگاری در سرتاسر افریقا پیچید. امروزه میلیون ها درخت از بذرهای وانگاری رشد کرده اند.
hamčenân ke zamân mi gozašt، deraxt hâ-ye jadid dar jangal rošd kardand، va rudxâne dobâre jâri šodand. paiyâm-e vângâri dar sartâsar-e âfriqâ pičid. emruze milyun deraxt az bazrhâ-ye vângâri rošd karde and.
As time passed, the new trees grew into forests, and the rivers started flowing again. Wangari's message spread across Africa. Today, millions of trees have grown from Wangari's seeds.
اما سوال به شما این پیام رو می‌رسونه : براش مهمه که می‌پرسه.
ammâ so'âl be šomâ in paiyâm ro miresune : barâš moheme ke miporse.
but asking you a question conveys this message: They ask a question because it is important to them.
توی راه پیام، پسر یکی از دوستای خانوادگیمون رو دیدم.
tuye râh paiyâm، pesar-e yeki az dusta-ye xânevâdegiemun ro didam.
On the way I saw Payam, the son of one of our family friends.
که بتونن به زبان هنر پیام این جهان هستی رو خیلی از اوقات به گوش من و شما برسونن.
ke betunan be zabân-e honar paiyâm-e in jahân-e hasti ro xeyli az uqât be guš-e man va šomâ beresunan.
to be able to deliver the message of this universe to my and your ears in the language of art many times.
پیام حضور ما در اینجا آن است، که ایجاد منافع و امنیت جهان با کمترین
paiyâm-e hozur-e dar injâ ân ast، ke ijâd-e manâfe' va amniyat-e jahân kamtarin
The message of our presence here is that creating interests and security in the world