Back to the word

noun چِراغ / čerâğ

چون چراغ نداشت پشت دوچرخش.
čon čerâğ nadâšt pošt-e dučarxeš.
because his bicycle didn’t have a light in the back.
البته چراغ که چه عرض کنم. باید بگم چراغ ....
albatte čerâğ ke če arz konam. bâyad begam čerâğ-e ....
Although, I shouldn’t say light. I should say bollocks lights.
البته چراغ که چه عرض کنم. باید بگم چراغ ....
albatte čerâğ ke če arz konam. bâyad begam čerâğ-e ....
Although, I shouldn’t say light. I should say bollocks lights.
سلام خسته نباشید. ببخشید یه چراغ .... لطفا.
salâm xaste nabâšid. bebaxšid ye čerâğ-e .... lotfan.
Hi, how’s it going? Sorry, a bollocks light please.
حدود 11 شب چراغ های کافی شاپ رو خاموش میکنم،
hodud-e ____ šab čerâğ hâ-ye kâfi šâp ro xâmuš mikonam،
Around 11 at night I turn off the lights in the coffee shop,
چراغ‌های LED.
čerâğhâ-ye ____.
LED lights.
و اینکه چراغا رو برداشتن تو خود جلو پنجره همه رو یه تیکه کردن.
va inke čerâğa ro bardâštan tu xod-e jelu panjare hame ro ye tike kardan.
And the fact that they’ve taken the lights and integrated them into the grille itself,
اینم چراغای داشبورد رو خاموش و روشن می کنه.
inam čerâğa-ye dâšbord ro xâmuš va rowšan mi kone.
And this one turns the dashboard lights on and off.