Back to the word

adverb چه جوری / če juri

آخه ببینید من چه جوری می‌تونه دو تا زبون انقدر...
âxe bebinid man če juri mitune do zabun enqadr...
I mean, look, how can two languages be so...
تفکر اصلی آدمای تیپ هشت چه جوری هستش؟
tafakkor-e asli-ye âdami tip-e hašt če juri hasteš؟
What is the main thought process of type 8 people?
ما باید با تیپ هشتیا چه جوری ارتباط برقرار کنیم؟
bâyad tip-e haštia če juri ertebât barqarâr konim؟
How should we communicate with type 8?
خود تیپ هشتیا چه جوری با دیگران ارتباط برقرار میکنن؟
xod-e tip-e haštia če juri digarân ertebât barqarâr mikonan؟
How do the type 8 themselves communicate with others?
چه جوری؟
če juri؟
How?
و اینکه حالا، شما چه اتفاقی برات افتاده و چه جوری می‌خوای باهاش deal کنی و قبولش کنی؛ این میشه یه phase.
va inke hâlâ، šomâ če ettefâqi barât oftâde va če juri mixây bâhâš ____ koni va qabuleš koni؛ in miše ye ____.
And what's happened to you and how you want to deal with it … this becomes a phase,
و من باید درحقیقت چه جوری خودمو adopt کنم؛ این می‌شه phase دوم.
va man bâyad darhaqiqat če juri xodamo ____ konam؛ in miše ____ dowom.
and how should I adapt to it? This becomes the second phase.
که درحقیقت بچه ها یاد بگیرن که با همکلاسیشون که حالا یک مشکل خاص فیزیکی داره چه جوری کنار بیان و چجوری حتی کمکش کنن.
ke darhaqiqat bačče yâd begiran ke hamkelâsiešun ke hâlâ yek moškel-e xâs-e fiziki dâre če juri kenâr biyâan va čejuri hattâ komakeš konan.
so that children would learn how to deal with and help their classmates who have certain physical disabilities.
چه جوری؟
če juri؟
How?
و حالا من چه جوری باید سر کلاس برم؟
va hâlâ man če juri bâyad sar-e kelâs beram؟
How should I go to classes now?
حالا من چیکار باید با زندگیم بکنم؟ چه جوری می‌تونم بیرون برم؟
hâlâ man čikâr bâyad zendegiyam bekonam؟ če juri mitunam birun beram؟
What should I do with my life now? How can I go outside?
چه جوری می‌تونم کتاب...
če juri mitunam ketâb...
How can I read a book?
حالا من دو سال و نیم دیگه درسمو چه جوری تموم کنم؟
hâlâ man do sâl va nim-e dige darsamo če juri tamum konam؟
How can I finish the remaining two and a half years?
من چه جوری می‌تونم از خودم مراقبت کنم؟
man če juri mitunam az xodam morâqebat konam؟
How can I take care of myself?
و تصمیم بگیرن که از الآن به بعد چه جوری دوست دارن زندگی کنن.
va tasmim begiran ke az alân be ba'd če juri dust dâran zendegi konan.
And they should decide how they want to live from now on.
دوست دارم در جلسه بعد در مورد اینکه، حالا، این لایف استایل جدید و نوع زندگی جدید و من چه جوری با هم کنار اومدیم
dust dâram dar jalase-ye ba'd dar mored-e inke، hâlâ، in lâyf estâyl-e jadid va now'-e zendegi-ye jadid va man če juri ham kenâr umadim
I'd like to talk about how I came to terms with my new lifestyle
و چه جوری، درحقیقت، من adjust کردم به عنوان کسی که بینایی داشتم و بعد طی یک شرایطی این بینایی بسیار کم شد
va če juri، darhaqiqat، man ____ kardam be onvâne kasi ke binâyi dâštam va ba'd tei-ye yek šarâyti in binâyi besiyâr kam šod
and how I adjusted to being someone who went from having eyesight to losing much of it
چه جوری بهت بگم دوست ندارم این کار رو بکنی؟ هر دفعه بهش فکر میکنم یه حس بدی بهم دست میده.
če juri behet begam dust nadâram in kâr ro bekoni؟ har daf'e beheš fekr mikonam ye hes-e badi behem dast mide.
How can I tell you that I don’t like you to do this? Every time I think about it, I have a bad feeling.
تفکر اساسی این تیپ چه جوری هستش؟
tafakkor-e asâsi-ye in tip če juri hasteš؟
How is the fundamental thought process of this type?
اما نمی‌شناختمش. چه‌جوری می‌خواست این اتفاق بیفته؟
ammâ nemišenâxtameš. če juri mixâst in ettefâq biofte؟
but I didn’t know her. How could I make this happen?
واسه کارای برگزاری کنسرت بیشتر کدوم درگیر هستید؟ شما کارا رو انجام می‌دین؟ حالت مدیریت اون مجموعه شما انجام می‌دین؟ چه جوریه جریان؟ یا هر دو؟
vâse kâra-ye bargozâri-ye konsert bištar kodum dargir hastid؟ šomâ kâra ro anjâm midin؟ hâlat-e modiriyat-e un majmu'e šomâ anjâm midin؟ če juriye jariyân؟ har du؟
Which one of you is more involved with the concert preparations? Do you do the preparations? Do you manage things at that venue? How does it work? Or is it both of you?
چه جوریه؟ اجرا... اجرا که... اجرا می‌کنین دیگه شما دو تا.
če juriye؟ ejrâ... ejrâ ke... ejrâ mikonin dige šomâ do .
How is it? Performance... Performance... You two perform, right?
تعداد خیلی خیلی زیادی سوال پرسیده بودن که شما چه جوری با هم آشنا شدین.
te'dâd-e xeyli xeyli ziyâdi so'âl porside budan ke šomâ če juri ham âšnâ šodin.
A lot of them had asked how did you meet?
و اینکه چه جوری با طرفداراتون انقدر رابطه خوبی دارین؟
va inke če juri tarafdâretun enqadr râbete-ye xobi dârin؟
And how do you have such a good relationship with your fans?
چونکه گفتم که خیلی استقبال کرده بودن. چه جوری این رابطه رو با جوونای ایران، با ایرانیا برقرار کردین؟
čun ke goftam ke xeyli esteqbâl karde budan. če juri in râbete ro javuna-ye irân، irâniya barqarâr kardin؟
Because, as I said, the reception has been very good. How did you develop this relationship with the Iranian youth, with the Iranians?
چه جوری و از کی شراب‌سازیو شروع کردید؟
če juri va az key šarâbsâzio šoru' kardid؟
بعضی وقتا، اصلا بلد نبودم اون لباسو چه جوری بدوزم.
ba'zi vaqta، aslan balad nabudam un lebâso če juri beduzam.
Sometimes I did not know how to make a specific cloth.
اما الان یاد گرفتم که چه جوری می‌تونم همون لباسارو با آسون‌ترین روش بدوزم؛ چون اون موقع تکنیک دوختو خوب بلد نبودم؛
ammâ alân yâd gereftam ke če juri mitunam hamun lebâsao âsuntarin raveš beduzam؛ čon un mowqe' teknik-e duxto xob balad nabudam؛
Now I have learned how to make those clothes with simple methods, but back then, I did not know the techniques very well.
نمی‌دونستی چه جوری باید تمومش کنی، تکنیک کارو بلد نبودی، تکنیک دوختو بلد نبودی...
nemidunesti če juri bâyad tamumeš koni، teknik-e kâro balad nabudi، teknik-e duxto balad nabudi...
because you just didn’t know how to finish your work, and you didn’t know the required techniques to continue your work,