Back to the word

noun چَهارراه / čahârrâh

از 4 قدم اون ور تر برو. از سر چهار راه برو.
az ____ qadam un var tar beru. az sar-e čahâr râh beru.
Cross from 4 steps further. Cross at the intersection.
یکی از اون ور چهار راه داره بهت علامت میده:
yeki az un var-e čahâr râh dâre behet alâmat mide:
Someone is gesturing to you from the other side of the intersection:
میفرستیش سر چهارراه شیشه ماشین پاک کنه؟
mifrstieš sar-e čahârrâh šiše-ye mâšin pâk kone؟
Are you sending him to intersections to clean car windows?
و اون چهارراهی که می‌بینید که بسته ست، بزرگترین چهارراهی هست که توی کوالالامپور هست.
va un čahârrâhi ke mibinid ke baste ast، bozorgtarin čahârrâhi hast ke tuye kualâlâmpur hast.
and that intersection you see that is closed is the biggest intersection in Kuala Lumpur.
و اون چهارراهی که می‌بینید که بسته ست، بزرگترین چهارراهی هست که توی کوالالامپور هست.
va un čahârrâhi ke mibinid ke baste ast، bozorgtarin čahârrâhi hast ke tuye kualâlâmpur hast.
and that intersection you see that is closed is the biggest intersection in Kuala Lumpur.
خلاصه، می‌گفت: «من که بخاطر اینکه دو تا چهارراه اون طرف تر دارن فیلمبرداری سینمایی می‌کنن؛ اونا 5-4 تا Rainman دارن قوی‌ترن! ابرا رو می‌فرستن...»
xolâse، migoft: «man ke bexâter-e inke do čahârrâh un taraf tar dâran filmbardâri-ye sinemâyi mikonan؛ una ____-____ ____ dâran qavitaran! abra ro mifrstan...»
He would say, “It’s because they’re filming a movie two intersections away, and they have four or five Rainmen, so they’re more powerful! They send the clouds...”