Back to the word

expression کاش / kâš

کاش سورنجان
kâš surenjân
I wish we were sorenjan.
کاش اصلا بعد مهر، آذر بود!
kâš aslan ba'd-e mehr، âzar bud!
I wish Azar came after Mehr.
گفتیم که کاش ایرانی نبودیم اما خب، همین ایرانی از ایران گریزان برای اولین بار در عمرش اعترافات مقامات را دید.
goftim ke kâš irâni nabudim ammâ xob، hamin irâni-ye ____ irân gorizân barâye avalin bâr dar omreš e'terâfat-e maqâmat did.
We said we wished we weren’t Iranians, but, well, this same Iranian who was running away from Iran, saw the confessions of authorities for the first time in their life;
کاش قوانین سختتر و قیمت جریمهها بیشتر بشه.
kâš qavânin saxttar va qeymat-e jarime bištar beše.
I wish the rules would become tougher and the fines higher.
گاهی فکر میکنم کاش رعنا اینجا بود
gâhi fekr mikonam kâš ra'nâ injâ bud
Sometimes, I wish Rana were here,
کاش به همین سادگی بود خاله
kâš be hamin sâdegi bud xâle
I wish it was that simple, Aunt.
کاش بهت نگفته بودم.
kâš behet nagofte budam.
I wish I hadn’t told you.
کاش کشته بودمش!
kâš košte budameš!
I wish I had killed him.
نمیایی و خبرش کاش برسه
nemiyâyi va xabareš kâš berese
You won’t come, and I wish news of you would come.
اصلا میدونی چیه کاش بعضی ها میفهمیدن، تنها بودن گاهی از باهم بودن بهتر میشه.
aslan miduni čiye kâš ba'zi mifahmidan، tanhâ budan gâhi az bâ ham budan behtar miše.
You know, I wish some people would understand that being alone is sometimes better than being together.
«این دفعه اگه دیگه سوم نشم، کاش بمیرم و به خط پایان نرسم
«in daf'e age dige sevvom našam، kâš bemiram va be xat-e pâyân naresam
“This time, if I don't finish third, I hope I’ll die and won't reach the finish line!”