Back to the word

adjective کافی / kâfi

شما برای درخشیدن به این دنیا اومدید، برای همینه که ناراحت هستید چرا به اندازه کافی نمی درخشم،
šomâ barâye drxšidan be in doniyâ umadid، barâye hamine ke nârâhat hastid čerâ be andâze-ye kâfi nemi drxšam،
You came to this world to shine. That’s why you’re sad why “I don’t shine enough,”
تو فقط کافیه یه دونه از این .... واسه مامانت بگیری،
to faqat kâfiye ye dune az in .... vâse mâmânet begiri،
You just need to buy one of these small bells for your mom
فشارش که بده کافیه تو فقط موبایلت دم دستت باشه.
fešâreš ke bede kâfiye to faqat mobâilet dam-e dastet bâše.
when she pushes it, you just need to have your phone handy.
وقتی که پدر و مادر ماگزوه مردند، او فقط پنج سال داشت. او رفت که با عمویش زندگی کند. این مرد مراقب ان بچه نبود. او غذای کافی به ماگزوه نمی داد. او ماگزوه را مجبور می کرد که کارهای سخت زیادی انجام دهد.
vaqti ke pedar va mâdar-e mâgozve mordand، u faqat panj sâl dâšt. u raft ke amuyeš zendegi konad. in mard morâqeb-e ân bačče nabud. u ğazâ-ye kâfi be mâgozve nemi dâd. u mâgozve majbur mi kard ke kârhâ-ye saxt-e ziyâdi anjâm dehad.
When Magozwe's parents died, he was only five years old. He went to live with his uncle. This man did not care about the child. He did not give Magozwe enough food. He made the boy do a lot of hard work.
در طول مسیر او دو مرد را در حال ساختن خانه دید. یکی از انها پرسید،" ما می توانیم از عصای محکمت استفاده کنیم؟" ولی عصا به اندازه ی کافی برای ساختن بنا محکم نبود، و شکست.
dar tule masir u do mard dar hâl-e sâxtan-e xâne did. yeki az ânhâ porsid،" mi tavânim az asâ-ye mohkamet estefâde konim؟" vali asâ be andâze -e kâfi barâye sâxtan-e banâ mohkam nabud، va šekast.
Along the way he met two men building a house. "Can we use that strong stick?" asked one. But the stick was not strong enough for building, and it broke.
همین مقداری که من گفتم بهتون کافیه.
hamin meqdâri ke man goftam behetun kâfiye.
the amount that I told you is enough,
فقط کافیه اکانت سامسونگ رو قبلا ساخته باشین
faqat kâfiye akânt-e sâmsung ro qablan sâxte bâšin
You just need to have made a Samsung account beforehand.
که هرچند من اعتقاد دارم که مهرنوش، فردی هست که به اندازه کافی، یعنی می‌تونم بگم، به خودت فکر کردی که...تک تک...
ke har čand man e'teqâd dâram ke mehrnuš، fardi hast ke be andâze-ye kâfi، ya'ni mitunam begam، be xodet fekr kardi ke...tak tak-e...
Although I believe you are a person who has thought about herself and her behaviors a lot,
و دیگه بودن با من براش دلیل کافیه خوبی برای موندن توی ایران نبود
va dige budan-e man barâš dalil-e kâfiye xobi barâye mundan tuye irân nabud
and being with me wasn't a good enough reason for her to stay in Iran anymore.
فعلا همین که دادگاه و خانواده عرفان واقعیت رو می‌دونن، کافیه.
fe'lan hamin ke dâdgâh va xânevâde-ye erfân vâqe'iyat ro midunan، kâfiye.
For now, the fact that the court and Erfan’s family know the truth is enough.
همین، همون دکمه سابسکرایب رو بزنید کافیه اگه هم از ویدیو خوشتون اومد لایکش کنید.
hamin، hamun dokme-ye sâbskerâyb ro bezanid kâfiye age ham az vidiyo xošetun umad lâykeš konid.
That's it. Just hitting the subscribe button is enough. And if you liked the video, hit the like.
اعتبار کافی نیست. لطفا سیمکارت خود را شارژ نمایید و یا با شماره گیری
e'tebâr kâfi nayast. lotfan simkârt-e xod šârž nemâyid va šomâre giri-ye
Not enough credit. Please charge your sim card, or by calling...
فکر می کنم دلیل کافیه که ما به حزب خاصی وابسته نیستیم.
fekr mi konam dalil-e kâfiye ke be hezb-e xâssi vâbaste nistim.
I think should be enough evidence that we are not affiliated with a specific party.
نیازی‌ هم نیست برید خونه آهنگ Red Hot Chili Peppers رو حفظ کنین! فقط کافیه که بگین: سلام!
____ ham nist berid xone âhang-e ____ ____ ____ ____ ro hefz konin! faqat kâfiye ke begin: salâm!
You don't need to go home and memorize a Red Hot Chili peppers song either. Just say: Hello!
فقط کافیه ویدیوی ما رو ببینید
faqat kâfiye vidiyo-ye ro bebinid
You just need to watch our video,
فقط بگو چند نفر که من غذا به اندازه کافی درست کنم
faqat begu čand nafar ke man ğazâ be andâze-ye kâfi dorost konam
Just tell me how many so that I can make enough food.
ولی کافیه این رنگ‌ها رو یه کم شما چینششون رو عوض بکنین
vali kâfiye in ranghâ ro ye kam šomâ činešešun ro avaz bekonin
But it’s enough to just change the arrangement of the colors a little bit,
و به اندازه کافی نور هست.
va be andâze-ye kâfi nur hast.
میخواد، براش کافی هست که بدونه فقط چه اتفاقی افتاده.
mixad، barâš kâfi hast ke bedune faqat če ettefâqi oftâde.