Back to the wordnoun کانون / kânun
در شهر شلوغ نایروبی، دور از کانون گرم خانواده گروهی از پسرهای بی خانمان زندگی می کردند. انها روزها را بی هدف سپری می کردند. صبح ها درحالیکه پسرها شب قبل را روی پیاده روی سرد خوابیده بودند، زیراندازشان را جمع می کردند. برای مقابله با سرمای روز اشغال می سوزاندند تا خود را گرم کنند. ماگزوه در بین ان گروه از پسرها بود. او کوچکترین عضو گروه بود.dar šahr-e šoluğ-e nâyrubi، dur az kânun-e garm-e xânevâde goruhi az pesarhâ-ye bi xânemân zendegi mi kardand. ânhâ ruzhâ râ bi hadaf separi mi kardand. sobh hâ dar hâli ke pesarhâ šab-e qabl râ ru-ye piyâde ru-ye sard xâbide budand، zirandâzešân râ jam' mi kardand. barâye moqâbele bâ sarmâ-ye ruz âšğâl mi suzândand tâ xod râ garm konand. mâgozve dar beyne ân goruh az pesarhâ bud. u kučaktarin ozv-e goruh bud.
In the busy city of Nairobi, far away from a caring life at home, lived a group of homeless boys. They welcomed each day just as it came. On one morning, the boys were packing their mats after sleeping on cold pavements. To chase away the cold they lit a fire with rubbish. Among the group of boys was Magozwe. He was the youngest.
در کانون توجه و نگاه بقیه قرار بگیرم، خیلی برام مهم بود.dar kânun-e tavajjoh va negâh-e baqiye qarâr begiram، xeyli barâm mohem bud.
being in the center of attention and gaze of others, was very significant for me.
به کانونم سر زدم.be kânunam sar zadam.
I visited my center.
در سالهای اخیر، اکتشافهای باستانشناسیای انجام شده که گرجستان رو نه تنها در مرکز صنعت باستانی شراب، بلکه در کانون تحول خود انسان قرار میده.dar sâlhâ-ye axir، ektešâfhâ-ye bâstânšenâsiyi anjâm šode ke gorjestân ro nah tanhâ dar markaz-e san'at-e bâstâni-ye šarâb، balke dar kânun-e tahavvol-e xod-e ensân qarâr mide.