Back to the word

noun کُلاه / kolâh

بپوش شال و کلاتو
bepuš šâl va koleto
Put on your scarf and hat,
اما تعطیلات خیلی زود تمام شد و بچه ها مجبور شدند که به شهر برگردند. نیارکانیادا به ادنگو یک کلاه و به اپیو یک ژاکت داد. او برای سفر انها غذا اماده کرد.
ammâ ta'tilat xeyli zud tamâm šod va bačče majbur šodand ke be šahr bargardand. niyârkâniyâdâ be odongu yek kolâh va be âpiow yek žâkat dâd. u barâye safar-e ânhâ ğazâ âmâde kard.
But too soon the holidays were over and the children had to go back to the city. Nyar-Kanyada gave Odongo a cap and Apiyo a sweater. She packed food for their journey.
اینکه لباساتونو خودتون طراحی می‌کنین؟ موهاتونو؟ کلاهاتونو؟ آیا طراحی با خودتونه یا کس دیگه طراح دارین؟
inke lebâsetuno xodetun tarrâhi mikonin؟ muhetuno؟ kolâhetuno؟ âyâ tarrâhi xodetune kas-e dige tarrâh dârin؟
that do you design your own costumes? Your hair? Your hats? Do you do the design or do you have a designer?
کلاه پشمی قرمزم بود، کلاه قرمزی.
kolâh-e pašmi-ye qermezam bud، kolâh qermezi.
was my wooly red hat.