Back to the word

verb کَم کَردَن / kam kardan

می‌ریم خیلی سخت که اصن روی همه رو کم کنیم که دیگه، داداش! چی داداش؟ چی داداش؟! چی داداش؟!
mirim xeyli saxt ke asan ru-ye hame ro kam konim ke dige، dâdâš! či dâdâš؟ či dâdâš؟! či dâdâš؟!
We go very hard to shame everybody, bro! What, bro? What, bro?! What, bro?!
شعله رو کم میکنیم
šo'le ro kam mikonim
We set the stove to low,
و هرچه بیشتر از دید کم می‌شه، از به حسای دیگه من اضافه می‌شه.
va har če bištar az did kam miše، az be hessa-ye dige-ye man ezâfe miše.
And the more I lose my vision, the more is added to my other senses.
تعداد آپدیت مطالب کم شده. مخاطب شاکیه.
te'dâd-e âpdeyt-e matâleb kam šode. moxâtab šâkiye.
The number of content updates has decreased. The audience are complaining.
کم شده بله.
kam šode bale.
It has decreased, yes.
کم شده منتها این رو در جهت کیفی سازی مطالب این کار رو انجام دادیم.
kam šode montahâ in ro dar jahate keyfi sâzi-ye matâleb in kâr ro anjâm dâdim.
It has decreased, but we’ve done this to increase the quality of the content.
اگر با درجه بالا استفاده بشه و دائم استفاده بشه، اینا می‌تونه که حساسیت منطقه رو کم کنه یا بعضا حتی آسیب بزنه به اعصاب اون منطقه و خب بعدا مشکل ارگاسم، اختلال ارگاسم یا برانگیختگی رو برای این خانم‌ها ایجاد بکنه.
agar daraje-ye bâlâ estefâde beše va dâ'em estefâde beše، ina mitune ke hasâsiyat-e mantaqe ro kam kone ba'zan hattâ âsib bezane be a'sâb-e un mantaqe va xob ba'dan moškel-e orgâsm، extelâl-e orgâsm barangixtegi ro barâye in xânomhâ ijâd bekone.
درمانی که خطر سکته قلبی، سکته مغزی، دیابت و سرطان رو بسیار کم میکنه.
darmâni ke xatar-e sekte-ye qalbi، sekte-ye mağzi، diyâbet va saratân ro besiyâr kam mikone.
همینطور امکان مرگ زود هنگام شما رو هم خیلی کم میکنه.
hamintur emkân-e marg-e zud hengâm-e šomâ ro ham xeyli kam mikone.
احتمال ابتلا به اضطراب، افسردگی و فراموشی رو هم کم میکنه.
ehtemâl-e ebtelâ be ezterâb، afsordegi va farâmuši ro ham kam mikone.
به طرف میرسید رو یکم کمترش کنم.
be taraf miresid ro yekam kamtareš konam.