Back to the word

noun کیف / kif

یک نقشه تهیه کنید و حتما مراقب وسایل شخصی و کیف پولتون باشید
yek naqše tahih konid va hatman morâqeb-e vasâyl-e šaxsi va kif-e puletun bâšid
Obtain a map, and be sure to take care of your belongings and wallet .
و این هم کیف مورد علاقم.
va in ham kif-e mowred-e alâqam.
And this is my favorite handbag.
نه ساعت بعد، با صدای بلند مردی که ضربه می زد و مسافران را برای برگشتن به روستای من صدا می زد بیدار شدم. من کیف کوچکم را برداشتم و از اتوبوس بیرون پریدم.
noh sâ'at ba'd، sedâ-ye boland-e mardi ke zarbe mi zad va mosâferan barâye bargaštan be rustâ-ye man sedâ mi zad bidâr šodam. man kif-e kučakam bardâštam va az otubus birun paridam.
Nine hours later, I woke up with loud banging and calling for passengers going back to my village. I grabbed my small bag and jumped out of the bus.
ادنگو و اپیو به خاطر اینکه دوباره زمان ملاقات مادربزرگ رسیده بود هیجان زده بودند. از شب قبل کیف هایشان را بستند و آماده ی سفر طولانی به روستای مادربزرگ شدند. انها نمی توانستند بخوابند و تمام شب درباره تعطیلات صحبت می کردند.
odongu va âpiow be xâter-e inke dobâre zamân-e molâqât-e mâdarbozorg reside bud haiejân zade budand. az šab-e qabl kif hâyešân bastand va âmâde -e safar-e tulâni be rustâ-ye mâdarbozorg šodand. ânhâ nemi tavânestand bexâband va tamâm-e šab darbâre-ye ta'tilat sohbat mi kardand.
Odongo and Apiyo were excited because it was time to visit their grandmother again. The night before, they packed their bags and got ready for the long journey to her village. They could not sleep and talked the whole night about the holiday.
حالا کیفم با کفشم بیاد، حالا ناخونامو چه، مثلا لاکی بزنم
hâlâ kifam kafšam biyâad، hâlâ nâxonamo če، masalan lâki bezanam