Back to the wordnoun گُذَر / gozar
من هم می دونستم که گذر زمان همه چیز رو تغییر میده؛man ham mi dunestam ke gozar-e zamân hame čiz ro tağiir mide؛
I also knew that the passage of time changes everything,
انقدر بی قرار بودم که نمی تونستم بنشینم و گذر زمان رو تماشا کنم.enqadr bi qarâr budam ke nemi tunestam benešinam va gozar-e zamân ro tamâšâ konam.
I was so restless that I couldn’t sit and watch the passage of time.
می تونم به سرعت گذر زمان کمک کنم.mi tunam be sor'at-e gozar-e zamân komak konam.
that I could help speed up the passage of time.
تصویری که می دیدم، همون« گذر زمان همه چیز رو تغییر میده» بود.tasviri ke mi didam، hamun« gozar-e zamân hame čiz ro tağiir mide» bud.
The image I was seeing was that same “The passage of time changes everything”.
همینطور که چیزها با گذر زمان عوض میشن؛hamintur ke čizhâ bâ gozar-e zamân avaz mišan؛
As things change with the passage of time,
تاریخ شرابسازی در ایران، شاید در گذر زمان به دست فراموشی سپرده شده و در لا به لای صفحات تاریخ گم شده؛târix-e šarâbsâzi dar irân، šâyad dar gozar-e zamân be dast-e farâmuši seporde šode va dar lâ be lâye safhat-e târix gom šode؛