Back to the word

noun گُفت و گو / goft o gu

قسمت دوم هم که گفت و گو با ایمان بود قراره یه برنامه دیگه بشه
qesmat-e dowom ham ke goft o gu imân bud qarâre ye barnâme-ye dige beše
Also, the second part which was a conversation with Iman is going to become another program
که خواستار گفت و گو با آن است. حضار محترم،
ke xâstâr-e goft o gu ân ast. hozzâr-e mohtaram،
it wants to have talks with! Distinguished attendees,
ما هم معتقدیم که در نهایت شاید راه بهتری جز گفت‌وگو وجود نداشته باشد
ham mo'taqedim ke dar nahâyat šâyad râh-e behtari joz goft o gu vojud nadâšte bâšad
We also believe that, in the end, there may be no better way but dialogue.
نزدیک 15000 ساعت گفت و گوی تکنیکال با مردم داشتم،
nazdik-e ____ sâ'at goft o gu-ye teknikâl mardom dâštam،
I’ve had around 15000 hours of technical conversations with people,
ماجرای سفر به شیراز رو در این گفت و گو خواهیم داشت.
mâjerâ-ye safar be širâz ro dar in goft o gu xâhim dâšt.
We’ll have the story of the trip to Shiraz in this conversation.
خب، بریم به گفت و گو گوش کنیم.
xob، beriyam be goft o gu guš koniyam.
Well, let’s go and listen to the conversation.
خب امیدوارم که از این گفت و گو لذت برده باشین.
xob omidvâram ke az in goft o gu lezzat borde bâšin.
Well, I hope you have enjoyed this conversation.
اصلا نمیشد که بیام تو گفت و گو داشتیم.
aslan nemišad ke biyâam tu goft o gu dâštiyam.
In the conversation, we had “aslan nemishod ke biam.”
تو گفت و گو بود که محسن با تاکسی به فرودگاه رفت.
tu goft o gu bud ke mohsen tâksi be forudgâh raft.
In the conversation, there was “Mohsen ba taxi be forudgah raft.”