Back to the word

noun گوشی / guši

نسبت به گوشی های هم رده و هم قیمت خودش پایین تر نیست
nesbat be guši hâ-ye ham rade va ham qeymat-e xodeš pâyin tar nist
is not lower than the phones in the same range and price,
ولی می تونه جذابیت گوشی های جدید رو برامون به همراه داشته باشه.
vali mi tune jazzâbiyat-e guši hâ-ye jadid ro barâmun be hamrâh dâšte bâše.
but it can have the appeal of the new phones for us.
دوربین های وان ماکرو یکی از مورد توجه ترین ویژگی های این گوشی اند.
durbin hâ-ye vân mâkru yeki az mowrede tavajjoh tarin vižegi hâ-ye in guši yand.
One Macro’s cameras are among the most noteworthy features of this phone,
چون اصلا اسم این گوشی از روی این دوربین ها اومده.
čon aslan esm-e in guši az ruie in durbin umade.
because, after all, this phone’s name comes from these cameras.
دوربین سلفی این گوشی یه لنز 8 مگا پیکسلیه
durbin-e selfi-ye in guši ye lenz-e ____ megâ pikseliye
The selfie camera on this phone is an 8-megapixel lens
ولی میشه با توجه به شارژ دهی بالای گوشی از این مورد گذشت
vali miše tavajjoh be šârž dehi-ye bâlâ-ye guši az in mowred gozašt
but, considering this phone's long battery life, we can ignore this
مهم ترین چیزی که فکر کنم توی این گوشی باید بهش توجه کنیم کیفیت ساختشه.
mohem tarin čizi ke fekr konam tuye in guši bâyad beheš tavajjoh konim keyfiyat-e sâxteše.
The most important thing that I think we should consider in this phone is its build quality.
این گوشی پشتش و قاب دورش از پلاستیک ساخته شده
in guši poštaš va qâb-e dowr-eaš az pelâstik sâxte šode
This phone’s back and frame are built from plastic,
که تو این رده قیمت می تونیم با این گوشی تجربه کنیم.
ke tu in rade-ye qeymat mi tunim in guši tajrobe konim.
that we can experience in this price range with this phone.
نظرتونو راجع به این گوشی در مقایسه با رقباش مثل می ای تری برای ما کامنت کنید.
nazaretuno râje' be in guši dar moqâyese roqabeš mesl-e mi yey tri barâye kâment konid.
Leave your opinion about this phone compared to its competitors like Mi A3 in the comments,
این که چطور به جای این که گوشی رو دست به دست کنیم، تصویرش رو بندازیم تو تلویزیون
in ke četowr be jâye in ke guši ro dast be dast ____، tasvireš ro beandâzim tu televizion
How to cast the phone screen to the TV instead of passing it around.
حالا گوشی رو بده به من
hâlâ guši ro bedeh be man
Now, give me the phone.
حالا گوشیت وصل شد به تلویزیون
hâlâ gušiet vasl šod be televizion
Now, your phone is connected to the TV.
خب تو گوشیت ببین.
xob tu gušiet bebin.
Well, watch on your phone.
ببین؛ گوشی های ما یه قابلیتی داره
bebin؛ guši hâ-ye ye qâbeliyati dâre
Look! Our phones have a capability
براتون نوتیفیکیشن میاد روی گوشی هاتون.
barâtun notifikeyšen miyâad ru-ye guši hetun.
you get a notification on your phone.
بچهها میدونستید گوشیامون این امکان رو دارن که از بیشتر مسنجرا دو تا داشته باشیم؟
bačče midunestid gušiemun in emkân ro dâran ke az bištar-e masenjera do dâšte bâšim؟
Guys, did you know that our phones have the capability for us to have two of most messengers?
اما گوشی را دست اصولگرا و اصلاح طلب داد؛ که عده قابل اعتنایی از مردم، دیگر روی آن ها حساب نمی‌کنند و باید برای ساختارها چاره ای شود.
ammâ guši dast-e osulgarâ va eslâh talab dâd؛ ke edde-ye qâbele e'tenâyi az mardom، digar ru-ye ân hesâb nemikonand va bâyad barâye sâxtârhâ čâre i šuad.
But it communicated to the Principlists and the Reformists that a notable number of people no longer count on them, and one should think of a solution for the structures.
اگه میترسیدم که رمز گوشیمو عوض میکردم.
age mitarsidam ke ramz-e gušiyamo avaz mikardam.
If I was scared, I would’ve changed the password on my phone.
توی گوشیامون خب، یه امکان داره
tuye gušiemun xob، ye emkân dâre
In our phones… ok? …there is a feature
خلاصه گوشی با همه ی اطلاعات توش رفت که رفت
xolâse guši hame -e etelâ'at-e tuš raft ke raft
In short, the phone with all the information on it is forever gone.
خب معلومه، کی اطلاعات مهم رو تو گوشیش نگه میداره؟
xob ma'lume، ki etelâ'at-e mohem ro tu gušieš negah midâre؟
Well, it’s obvious. Who keeps important information on their phone?
این که اگه گوشی مون گم بشه یا بدزدنش دیگه خیال مون راحته
in ke age guši emun gom beše bedozdaneš dige xiyâl emun râhate
The fact that if our phones get lost or stolen, we don’t need to worry anymore.
هر وقت گوشی تو گم کردی میتونی بری تو سایت findmymobile
har vaqt guši eto gom kardi mituni beri tu sâyt-e ____
Whenever you lose your phone, you can go to the findmymobile website.
حالا، میتونیم گوشی رو قفل و ردیابی کنیم، چیزای اساسی هم که روش داریم رو پاک کنیم
hâlâ، mitunim guši ro qofl va radiyâbi konim، čiza-ye asâsi ham ke ruš dârim ro pâk konim
Now, we can lock and track the phone, and erase the important stuff we have on it.
حالا، نه، گوشی همراته؟
hâlâ، na، guši hamrete؟
Now... No… Is your phone with you?
حالا بر اساس نوع گوشیت می تونی برنامه رو دانلود و نصب بکنی.
hâlâ bar asâse now'-e gušiet mi tuni barnâme ro dânlod va nasb bekoni.
Now you can download and install the application based on the type of your phone.
که توسط اپلیکیشن 60 در گوشی هوشمندتون تولید میشه استفاده کنید.
ke tavassot-e aplikeyšen-e ____ dar guši-ye hušmandetun towlid miše estefâde konid.
which are produced using the 60 application on your smartphone.
حالا توی این مرحله لازمه اینترنت گوشی شما جهت ارتباط با سرورهای سامانه متصل بشه.
hâlâ tuye in marhale lâzeme internet-e guši-ye šomâ jahate ertebât serverhâ-ye sâmâne mottasel beše.
Now, in this step, the Internet on your phone needs to be connected in order for it to communicate with the system servers.
بعدش به برنامه رمز یکبار مصرف که توی گوشیتون نصب کردید برید
ba'deš be barnâme-ye ramz-e yekbâr masraf ke tuye gušietun nasb kardid berid
Then, go to the one-time code program that you have installed on your phone
گوشی منو بده، شما فکر کردید من خرم، نه؟
guši-ye mano bedeh، šomâ fekr kardid man xaram، na؟
Give me my phone. You think I’m a donkey, right?
می تونستی با وارد کردن یه کد از یه گوشی دیگه
mi tunesti vâred kardan-e ye kod az ye guši-ye dige
and by entering a code from another phone,
رو همون گوشیت.
ru hamun gušiet.
to that phone.
واسه اینه که گوشیش جا مونده خونه و فونت نداشته.
vâse ine ke gušieš munde xone va funet nadâšte.
It was because they had left their phone at home and didn’t have Fonet.
زنگ می‌زدم ۱۱۸ قبل از این‌که شماره بدن گوشی رو قطع می‌کردن.
zang mizadam ____ qabl az inke šomâre bedan guši ro qat' mikardan.
I would call 118, but before they would give me the number, they would hang up.
هر چی زنگ میزدم گوشی رو بر نمی داشتن.
har či zang mizadam guši ro bar nemi dâštan.
No matter how much I called them, they wouldn’t pick up the phone.
گوشی رو خاموش کردم.
guši ro xâmuš kardam.
I turned the phone off.
گوشی همون تلفن همراه است که موبایل هم بهش میگن.
guši hamun telefon-e hamrâh ast ke mobâil ham beheš migan.
“Gushi” is cellphone, which is also called “mobile”.
هانی گوشیت رو بردار، زنگ میخوره.
hâni gušiet ro ____، zang mixore.
Hani, pick up your phone. It’s ringing.
با گوشی از ساختمون ها و خیابون ها عکس می گرفتم
guši az sâxetmun va xiyâbun aks mi gereftam
I took photos of buildings and streets with my phone
گوشی رو بر میداره و به من میگه، چجوری میتونم بهت کمک کنم؟
guši ro bar midâre va be man mige، čejuri mitunam behet komak konam؟
اون گوشی وامونده تو بردار!
un guši-ye vâmunde eto bardâr!