Back to the word

verb آرایِش کَردَن / ârâyeš kardan

چرا انتظار ندارن یک آدمی که مثلا نابینا یا کم‌بینا هست، خوب لباس بپوشه، موهاشو درست کنه، آرایش کنه، مانیکور پدیکور کنه و stylish باشه.
čerâ entezâr nadâran yek âdami ke masalan nâbinâ kambinâ hast، xob ____ bepuše، muhešo dorost kone، ârâyeš kone، mânikur pedikur kone va ____ bâše.
Why don’t they expect a blind or vision-impaired person to dress well, do their hair, do their make-up, do manicure or pedicure, and be stylish?
سعی کردم که، حالا آرایش کنم ولی خب نه خیلی.
sa'i kardam ke، hâlâ ârâyeš konam vali xob na xeyli.
به خودش برسه، موهاشو درست کنه، آرایش کنه.
be xodeš berese، muhešo dorost kone، ârâyeš kone.
نمیتونن آرایش کنن، نمیتونن موهاشون رو درست کنن
nemitunan ârâyeš konan، nemitunan muhešun ro dorost konan