خواهر ووزی چند لحظه فکر کرد و سپس گفت،" ووزی، برادرم، ان هدیه ها برایم اهمیتی ندارد. حتی کیک هم برایم اهمیتی ندارد! ما همه با هم اینجا هستیم و من خوشحالم. حالا برو لباس های زیبایت را بپوش و بیا این روز را جشن بگیریم!" و ووزی همان کار را انجام داد.xâhar-e vuzi čand lahze fekr kard va sepas goft،" vuzi، barâdaram، ân hediye hâ ____ ahammiyyati nadârad. hattâ keyk ham ____ ahammiyyati nadârad! mâ hame bâ ham injâ hastim va man xošhâlam. hâlâ beru lebâs hâ-ye zibâyet râ bepuš va biyâ in ruz râ jašn begirim!" va vuzi hamân kâr râ anjâm dâd.
Vusi's sister thought for a while, then she said, "Vusi my brother, I don't really care about gifts. I don't even care about the cake! We are all here together, I am happy. Now put on your smart clothes and let's celebrate this day!" And so that's what Vusi did.
خواهر ووزی چند لحظه فکر کرد و سپس گفت،" ووزی، برادرم، ان هدیه ها برایم اهمیتی ندارد. حتی کیک هم برایم اهمیتی ندارد! ما همه با هم اینجا هستیم و من خوشحالم. حالا برو لباس های زیبایت را بپوش و بیا این روز را جشن بگیریم!" و ووزی همان کار را انجام داد.xâhar-e vuzi čand lahze fekr kard va sepas goft،" vuzi، barâdaram، ân hediye hâ ____ ahammiyyati nadârad. hattâ keyk ham ____ ahammiyyati nadârad! mâ hame bâ ham injâ hastim va man xošhâlam. hâlâ beru lebâs hâ-ye zibâyet râ bepuš va biyâ in ruz râ jašn begirim!" va vuzi hamân kâr râ anjâm dâd.
Vusi's sister thought for a while, then she said, "Vusi my brother, I don't really care about gifts. I don't even care about the cake! We are all here together, I am happy. Now put on your smart clothes and let's celebrate this day!" And so that's what Vusi did.