Back to the word

noun تَلاش / talâš

با اینکه همه تلاش و ظاهرا همه کارها رو کردیم
inke hame-ye talâš va zâheran hame kârhâ ro kardim
even though we have apparently made all the efforts and performed all the activities.
و از اون پس، بدونید که باید چکار بکنید تا تلاش هاتون، تا برنامه ریزی هاتون منجر به رسیدن هدف بشه
va az un pas، bedunid ke bâyad čekâr bekonid talâš hetun، barnâme rizi hetun monjar be residan-e hadaf beše
and, from that point on, know what to do so that your efforts and planning would lead to reaching the goal.
برای تمام ناکامی ها، برای تمام عدم موفقیتها و برای تمام تلاش های نیمه تمام
barâye tamâm-e nâkâmi ، barâye tamâm-e adam-e mowafaqiyat va barâye tamâm talâš hâ-ye nime tamâm
for all the disappointments, for all the failures, for all the unfinished efforts.
موتورولا سال های پیش تلاش زیادی کرد
muturulâ sâl hâ-ye piš talâš-e ziyâdi kard
In the previous years, Motorola made a lot of effort
در کلاس من تمام تلاشم را در همه زمینه ها می‌کنم.
dar kelâs man tamâm-e talâšam dar hame-ye zamine mikonam.
In class I do my best in every way.
نه. تلاش های بابا سعید هم بی نتیجه موند.
na. talâš hâ-ye bâbâ sa'id ham bi natije mund.
No, Papa Saeed’s efforts were also unsuccessful.
دستفروش ها همدیگر را هل می دادند تا بتوانند راهشان را برای پیاده شدن از اتوبوس پیدا کنند. بعضی ها پول مسافران را به انها پس می دادند. بقیه تلاش های اخرشان را برای فروختن بیشتر اجناسشان می کردند.
dastforuš hamdigar hol mi dâdand betavânand râhešân barâye piyâde šodan az otubus peydâ konand. ba'zi pul-e mosâferan be ânhâ pas mi dâdand. baqiye talâš hâ-ye âxarešân barâye foruxtan-e bištar-e ajnâsešân mi kardand.
Hawkers pushed each other to make their way out of the bus. Some gave back change to the travellers. Others made last minute attempts to sell more items.
ولی گفتم، تمام تلاشم اینه که بتونم هر نقشی بهم داده میشه
vali goftam، tamâm-e talâšam ine ke betunam har naqši behem dâde miše
But, as I said, I’m trying my best to play any role that is given to me
تمام تلاشم رو میکنم که بتونم تفاوت رو ایجاد کنم توی کرکترم.
tamâm-e talâšam ro mikonam ke betunam tafâvot ro ijâd konam tuye karakteram.
I do my best to create a difference in my character.
و نوع زندگیشون اینجوریه که به سختی همیشه در حال تلاش و کوشش و موفق شدن اند
va now'-e zendegiešun injuriye ke be saxti hamiše dar hâl-e talâš va kušeš va mowaffaq šodan and
and they have a type of life where they are always persistently making efforts and succeeding.
وقتی که مادر سیمبگویره مرد، او خیلی غمگین بود. پدر سیمبگویره تمام تلاشش را کرد تا از دخترش مراقبت کند. کم کم آنها یاد گرفتند که بدون وجود مادر سیمبگویره دوباره احساس شادی کنند. هر روز صبح آنها می‌نشستند و در مورد روزی که پیش رو داشتند با هم صحبت میکردند. هر بعد از ظهر با هم شام درست می‌کردند. بعد از شستن ظرفها، پدر سیمبگویره در انجام تکالیفش به او کمک می‌کرد.
vaqti ke mâdar-e simbegviere mord، u xeyli ğamgin bud. pedar-e simbegviere tamâm-e talâšeš kard az doxtareš morâqebat konad. kam kam ânhâ yâd gereftand ke bedune-ye vojud-e mâdar-e simbegviere dobâre ehsâs-e šâdi konand. har ruz sobh ânhâ minešastand va dar mored-e ruzi ke piše ru dâštand ham sohbat mikardand. har ba'd az zohr ham šâm dorost mikardand. ba'd az šostan-e zarfhâ، pedar-e simbegviere dar anjâm-e takâlifeš be u komak mikard.
When Simbegwire's mother died, she was very sad. Simbegwire's father did his best to take care of his daughter. Slowly, they learned to feel happy again, without Simbegwire's mother. Every morning they sat and talked about the day ahead. Every evening they made dinner together. After they washed the dishes, Simbegwire's father helped her with homework.
بعد، این تلاشی که والاس منو بهش دعوت کرد و
ba'd، in talâši ke vâlâs mano beheš da'vat kard va
Then, this effort that Wallace invited me to make,
برجام حاصل بیش از یک دهه تلاش دیپلماتیک و یک دوره مذاکرات فشرده برای رفع
barjâm hâsel-e biš az yek dahe talâš-e diplomâtik va yek dowre mozâkerat-e fešorde barâye raf'-e
The JCPOA was the outcome of more than a decade of diplomatic efforts and a period of intense negotiations to resolve
ما از حمایت جامعه جهانی و تلاش‌های اتحادیه اروپا، روسیه و چین، در حمایت
az hemâyat-e jâme'e-ye jahâni va talâšhâ-ye ettehâdiye-ye orupâ، rusiye va čin، dar hemâyat
We appreciate the support of the international community and the efforts of the European Union, Russia, and China in supporting
از آن حفاظت کردیم در آینده نیز با هرگونه تلاش برای اخلال در این آبراه حیاتی
az ân hefâzat kardim dar âiyande niz hargune talâš barâye exlâl dar in âbrâh-e haiyâti
we will confront any efforts to cause disruptions in this critical waterway in the future.
اما ببینیم چه اتفاقی می‌افته برای چنین تلاش‌هایی؟
ammâ bebinim če ettefâqi miyofte barâye čonin talâšhâyi؟
but let’s see what happens to such efforts.
«ما تو مرکز پژوهش‌های گوگل، یه ایده رو می‌ذاریم وسط و همه تلاشمونو می‌کنیم که این ایده رو شکست بدیم،
« tu markaz-e pažuhešhâ-ye gugel، ye ide ro mizârim vasat va hame-ye talâšemuno mikonim ke in ide ro šekast bedim،
“In the Google Research Center, we present an idea and try all we can to defeat it;
تلاشی برای پیدا کردن منشأ شراب محبوب من، شیراز.
talâši barâye peydâ kardan-e manšaa-ye šarâb-e mahbub man، širâz.
و سعی میکردم که تمام تلاشمو بکنم که هر چیزی به من بگن
va sa'i mikardam ke tamâm-e talâšamo bekonam ke har čizi be man began
حداقل تو این چند سال زندگیم، چندین بار من ریست شدم و دومرتبه با تلاش سعی کردم که از کارام لذت ببرم.
hadeaqal tu in čand sâl-e zendegiyam، čandin bâr man riset šodam va dowmartabe talâš sa'i kardam ke az kâram lezzat bebaram.