Back to the wordnoun غَریبه / ğaribe
اواخر سال 1389 یه غریبه وارد ایران شد.avâxer-e sâl-e ____ ye ğaribe vâred-e irân šod.
Towards the end of 1389, a stranger entered Iran;
یه غریبه که نمیشناختیمش و فقط اسمش رو خونده بودیم.ye ğaribe ke nemišenâxtimeš va faqat esmeš ro xonde budim.
a stranger who we didn’t know and we had only read his name;
گاهی با خودی و گاهی با غریبهgâhi bâ xodi va gâhi bâ ğaribe
Sometimes with friend and sometimes with stranger,
تو سرمای زمستون 97 دیگه یه غریبه از اینجا نرفت.tu sarmâ-ye zemestun-e ____ dige ye ğaribe az injâ naraft.
In the cold of winter of 97, he didn’t leave here a stranger anymore;
باعث شد که بدون ترس پا شم بیام ایران زندگی کنم و برم با غریبه تو خیابون حرف بزنم.bâ'es šod ke bedune tars pâ šam biyâam irân zendegi konam va beram bâ ğaribe tu xiyâbun harf bezanam.
I was able to come to Iran and talk to strangers on the street with no fear.
و به عنوان یک stranger هست، یعنی هنوز یک غریبه هست.va be onvâne yek ____ hast، ya'ni hanuz yek ğaribe hast.
حالا تو که غریبه نیستی، ماشالا سر تو و شوهرت یه سره تو زندگی منه!hâlâ to ke ğaribe nisti، mâšâllâ sar-e to va šuharet ye sare tu zendegi-ye mane!
یعنی به خودشون اجازه میدن حتی به عنوان یک غریبهya'ni be xodešun ejâze midan hattâ be onvâne yek ğaribe
شاید من نمیخوام open up کنم به یک غریبه.šâyad man nemixam ____ konam be yek ğaribe.