Back to the wordadjective غَریب / ğarib
چون پیدا کردن مسیر در شب و در یک شهر غریب کمی سختتر میشهčon peydâ kardan-e masir dar šab va dar yek šahr-e ğarib kami saxttar miše
because finding the address at night and in a strange city is a little harder
,
سال را درست تحویل نکرده بودیم، که آن تصویر غریب از دروازه قرآن شیراز درآمد.sâl râ dorost tahvil nakarde budim، ke ân tasvir-e ğarib az darvâze qorân-e širâz darâmad.
We hadn’t properly rung in the new year yet, when that strange image of the Darvazeh Ghoran in Shiraz came out.
اما این دفعه تو یه دنیای متفاوت بودم! همه چی تو ایران برام غریب بود!ammâ in daf'e tu ye donia-ye motefâvet budam! hame či tu irân barâm ğarib bud!
But this time, I was in a different world. Everything in Iran was strange to me.
منتها هنوز این ارگان خیلی ناشناخته و غریبه ست.montahâ hanuz in orgân xeyli nâšenâxte va ğaribe ast.
but this organ is still very unknown and alien,
و علیرغم غریبه بودن این، این چیز غریبه همه اون من منه!va ali rağm-e ğaribe budan-e in، in čiz-e ğaribe hame-ye un man-e mane!
and despite it being alien, this alien thing is all of my ‘me’.
و علیرغم غریبه بودن این، این چیز غریبه همه اون من منه!va ali rağm-e ğaribe budan-e in، in čiz-e ğaribe hame-ye un man-e mane!
and despite it being alien, this alien thing is all of my ‘me’.