خر شدیدا احساس پشیمانی کرد. او شروع به فرار کرد و تا جایی که می توانست سریعا دور شد.xar šadidan ehsâs-e pašimâni kard. u šoru' be farâr kard va tâ jâyi ke mi tavânest sari'an dur šod.
Donkey was filled with shame. He started to run away as far and fast as he could.
خب، من می دونم این فرار از خود محوری چقدر کار سختیه.xob، man mi dunam in farâr az xod mehvari čeqadr kâr-e saxtiye.
OK? I know how hard this escape from self-centeredness is.