Back to the wordadverb والّا / vâllâ
بابام گفتش که والا ما شنیده بودیم بچه رو لک لکا میارن نمیدونستیم که خانم همسایه هم بچه میارهbâbam gofteš ke vâllâ mâ šenide budim bačče ro lak laka miyâran nemidunestim ke xânom-e hamsâye ham bačče miyâre
My dad said, "We’d heard that storks bring children, but we didn't know the neighbor lady brings children too."
والا دلم نمیومد هنوز ویدیو رو نشون بدم.vâllâ delam nemivmad hanuz vidiyo ro nešun bedam.
Otherwise, I still wouldn’t have been able to bring myself to show the video.
والا همه رو دوست دارم دیگه من.vâllâ hame ro dust dâram dige man.
To be honest, I like everybody.
والا نه دیگه.vâllâ na dige.
Honestly, no.
نمیدونم والا.nemidunam vâllâ.
Honestly, I don’t know.
نمی دونم والا.nemi dunam vâllâ.
Honestly, I don’t know.
والا من که دوست داشتم ولی هیئت داوراvâllâ man ke dust dâštam vali hey'at-e dâvara
Honestly, I would’ve loved to of course, but the jury…
نمی دونم والا. از بس بیخیالن.nemi dunam vâllâ. az bas bixiyâlan.
I don’t know. It’s because they’re so careless.
والا، به الله، به خدا قسم دروغ نمیگم.vâllâ، be alle، be xodâ qasam doruğ nemigam.
Valla, bellah, I swear to God I’m not lying.
والا، به الله و به خدا قسم رو وقتی استفاده میکنیمvâllâ، be alle va be xodâ qasam ro vaqti estefâde mikoniyam
We use “valla”, “bellah”, and “be khoda ghasam” when
چی بگم والاči begam vâllâ
I don't know what to say.
من بهش گفتم که، والا من،man beheš goftam ke، vâllâ man،
والا این هفته ای که گذشت،vâllâ in hafte i ke gozašt،
والا چیزی که برام گفت جالب بودvâllâ čizi ke barâm goft jâleb bud
والا یه لحظه من رشته کلام از دستم بیرون رفت.vâllâ ye lahze man rešte-ye kalâm az dastam birun raft.