adjective پَس / pas

IPA: /pæs/

From our corpus

من خودم رو trapped دیدم تو یه موقعیتی که نه راه پیش داشتم نه راه پس.
man xodam ro ____ didam tu ye mowqe'iyati ke na râh-e piš dâštam na râh-e pas.
I saw myself trapped in a situation with no path forward or back.

adverb پَس / pas

IPA: /pæs/

From our corpus

حالا پس چرا به تو گیر دادن؟
hâlâ pas čerâ be to gir dâdan؟
Now, why have they blamed you then?
و از اون پس، بدونید که باید چکار بکنید تا تلاش هاتون، تا برنامه ریزی هاتون منجر به رسیدن هدف بشه
va az un pas، bedunid ke bâyad čekâr bekonid talâš hetun، barnâme rizi hetun monjar be residan-e hadaf beše
and, from that point on, know what to do so that your efforts and planning would lead to reaching the goal.

invariant پَس / pas

IPA: /pæs/

From our corpus

چیه پس؟
čiye pas؟
Then, what is it?
دولت آمریکا نتونست از پس تعهداتش بر بیاد
dowlat-e âmrikâ natunest ____ ____ ta'ahodateš bar biyâad
The US government could not live up to its commitments.

noun پَس / pas

IPA: /pæs/

From our corpus

که مثلا خب من بتونم از پس اون بر بیام.
ke masalan xob man betunam az pas-e un bar biyâam.
svgImgWiktionary
Conjunction then; so; thereforeOpen in Wiktionary