Back to the word

noun پیش / piš

نوبت منه که پیشش باشم.
nowbat-e mane ke pišeš bâšam.
It's my turn to be with her.
بری ز پیشم، خوبما
beri ze pišam، xobamâ
If you leave me ... I’m good, right?
اگه یه روز بری سفر، بری ز پیشم بی‌خبر
age ye ruz beri safar، beri ze pišam bixabar
If you go on a trip one day and leave without tell me,
به شب میگم پیشم بمونه، به باد میگم تا صبح بخونه
be šab migam pišam bemune، be bâd migam sobh bexone
I’ll tell the night to stay with me. I’ll tell the wind to sing until morning;
که ما الآن داریم به این فکر میکنیم که شاید من برم پیشش.
ke alân dârim be in fekr mikonim ke šâyad man beram pišeš.
that we’re now thinking that I might go see her.
امشب قراره برم پیشش.
emšab qarâre beram pišeš.
Tonight I’m supposed to go see him.
یعنی درحقیقت، اینجوری پیش خودم فکر می‌کردم که چرا در جامعه حتی جامعه‌ای مث امریکا، من فکر می‌کنم این چیز یه چیز universal.
ya'ni darhaqiqat، injuri piš-e xodam fekr mikardam ____ čerâ dar jâme'e hattâ jâme'ei mes-e âmrikâ، man fekr mikonam in čiz ye čiz-e ____.
I mean, I thought to myself, why is this a universal thing even in a society like America?
از هفته پیش تا الآن، خیلی چیزها عوض شده.
az hafte-ye piš alân، xeyli čizhâ avaz šode.
Since last week, many things have changed.
می‌خواستم پیشتون باشم وقتی خبرو بهتون میدم.
mixâstam pišetun bâšam vaqti xabaro behetun midam.
I wanted to be with you when I give you the news.
میخوام برم پیشش کلاس.
mixam beram pišeš kelâs.
I want to take a class with him.
به آدمایی که شاید پیشم نیستن دلم می خواست تبریک بگم.
be âdamayi ke šâyad pišam nistan delam mi xâst tabrik begam.
I’d like to congratulate people who are not with me maybe.
دوشنبه هفته پیش بود.
došanbe-ye hafte-ye piš bud.
It was the Monday of last week.
جاده هایی برات پیش روت میاد که نمیشناسیشون در واقع ناخونده ن.
jâdde hâyi barât piš-e ruet miyâad ke nemišenâsiešun dar vâqe' nâxonde an.
I would encounter roads that I don’t know, or are rather accidental.