Back to the wordadverb کُلّی / kolli
کلی حساب کتاب داشتم انجام بدم، خیلی دیر شد.koli hesâb ketâb dâštam anjâm bedam، xeyli dir šod.
I had a lot of bookkeeping to do. It got really late.
تا با این حلقه ی مرموز، که کلی از آرزوها و حتی عمر و سرمایه ی ما رو به باد میده آشنا بشیدtâ bâ in halqe -e marmuz، ke koli az ârezuhâ va hattâ omr va sarmâye -e mâ ro be bâd mide âšnâ bešid
to learn about this mysterious link that wastes so many of our dreams and even life and money,
بعد از امتحان کلی شاکی بود که چرا من دستمو تکون دادم هیچی نگفتی.ba'd az emtehân kolli šâki bud ke čerâ man dastamo tekun dâdam hiči nagofti.
باشگاهها برای قهرمانی کلی هزینه میکنن؛bâšgâhhâ barâye qahremâni koli hazine mikonan؛
To become champions, clubs spend a lot
تو مدرسه کلی سرخورده شده بودمtu madrese koli sarxorde šode budam
I was very miserable at school.
اگر کلّی منقلب شدیم و یک خانواده داغدار شد، اما در نهایت و در بازی با کامبوج، پای زنان به آزادی باز شد.agar kolli monqaleb šodim va yek xânevâde dâğdâr šod، ammâ dar nahâyat va dar bâzi bâ kâmbuj، pâ-ye zanan be âzâdi bâz šod.
Although we were devastated and a family mourned a loss, but finally and in the game against Cambodia, women found their way to Azadi.
حالا صبر کن کلی ماجرا دارم که برات تعریف کنمhâlâ sabr kon koli mâjerâ dâram ke barât ta'rif konam
Now wait, I have a lot to recount for you.
بشینیم سر کارمون که آرین کلی داستان داره برامون تعریف کنهbešinim sar-e kâremun ke âriyan koli dâstân dâre barâmun ta'rif kone
Let’s start since Arian has a lot of stories to recount.
خب این خودش کلی ارتباط موثر رو قوی میکنه.xob in xodeš kolli ertebât-e muasser ro qavi mikone.
Well, this will improve effective communication a lot,
یه جمع بندی کلی اگر بخوایم بکنیم،ye jam' bandi-ye koli agar bexâym bekonim،
If we want to do a general review…
ولی گینگیله آتش را خاموش کرد، نیزه اش را برداشت و به سمت خانه راه افتاد و به نگده توجه نکرد. نگده با عصبانیت گفت،" ویک-تورر! ویک-تورر!" گینگیله ایستاد، و به پرنده کوچک نگاه کرد و بلند بلند خندید." تو مقداری عسل می خواهی دوست من؟ آره! ولی من همه کارها را خودم کردم، و کلی نیش خوردم و زنبورها مرا گزیدند. چرا باید این عسل دوست داشتنی را با تو قسمت کنم؟" سپس او به راهش ادامه داد. نگده خیلی عصبانی بود! این راه مناسبی برای رفتار با او نبود! اما او تاوان کار خود را می دهد!vali gingile âtaš râ-ye xâmuš kard، neyze aš râ bardâšt va be samt-e xâne râh oftâd va be negede tavajjoh nakard. negede bâ asabâniyat goft،" vikturr! vikturr!" gingile istâd، va be parande-ye kučak negâh kard va boland boland xandid." to meqdâri asal mi xâhi dust-e man؟ âre! vali man hame-ye kârhâ râ xodam kardam، va kolli niš xordam va zanburhâ marâ gazidand. čerâ bâyad in asal-e dust dâštani râ bâ to qesmat konam؟" sepas u be râheš edâme dâd. negede xeyli asabâni bud! in râh-e monâsebi barâye raftâr bâ u nabud! ammâ u tâvân kâr-e xod râ mi dehad!
But, Gingile put out the fire, picked up his spear and started walking home, ignoring the bird. Ngede called out angrily, "VIC-torr! VIC-torrr!" Gingile stopped, stared at the little bird and laughed aloud. "You want some honey, do you, my friend? Ha! But I did all the work, and got all the stings. Why should I share any of this lovely honey with you?" Then he walked off. Ngede was furious! This was no way to treat him! But he would get his revenge.
مگر اونجایی که به حرکت کلی انقلاب ارتباط پیدا میکنه اونجا چرا اونجا وارد میشیمmagar unjâyi ke be harekat-e koli-ye enqelâb ertebât peydâ mikone unjâ čerâ unjâ vâred mišim
unless where it relates to the overall movement of the revolution. There, yes. There, we enter.
بلکه کلی هم سر و صدا کردهbalke koli ham sar va sedâ karde
but it also has made quite a splash.
یه سیب وقتی به هوا پرت میشه، کلی چرخ میخوره تا به زمین برسه.ye sib vaqti be havâ part miše، koli čarx mixore tâ be zamin berese.
When an apple is thrown into the air, it spins many times before it reaches the ground,
کلی سی دی و کتاب خریدیمkoli si di va ketâb xaridim
We bought a lot of CD's and books.
و کلی از این میمونها اینجا هستن.va kolli az in meymunhâ injâ hastan.
and a lot of these monkeys are here.
و توش کلی غذا و تنقلات می فروختن.va tuš kolli ğazâ va tanaqqolat miforuxtan.
and they were selling a lot of food and snacks in it.
که بعدا کلی اضطراب خواهد داشت که آیا میتونه این موفقیتو تکرار بکنه یا نه؟!ke ba'dan kolli ____ xâhad dâšt ke âyâ mitune in mowafaqiyato tekrâr bekone yâ na؟!
she’ll have a lot of anxiety later about whether she can repeat this success.
و دوباره، کلی فشار و کلی استرس و کلی بیماریهای قلبی در انتظار این آدم موفقه.va dobâre، kolli fešâr va kolli estres va kolli bimârihâ-ye qalbi dar entezâr-e in âdam-e ____.
And again, a lot of pressure and stress and heart diseases are waiting for this successful person.
و دوباره، کلی فشار و کلی استرس و کلی بیماریهای قلبی در انتظار این آدم موفقه.va dobâre، kolli fešâr va kolli estres va kolli bimârihâ-ye qalbi dar entezâr-e in âdam-e ____.
And again, a lot of pressure and stress and heart diseases are waiting for this successful person.
و دوباره، کلی فشار و کلی استرس و کلی بیماریهای قلبی در انتظار این آدم موفقه.va dobâre، kolli fešâr va kolli estres va kolli bimârihâ-ye qalbi dar entezâr-e in âdam-e ____.
And again, a lot of pressure and stress and heart diseases are waiting for this successful person.
مردم دور میدون کاج جمع شده بودند، کلی آدم جمع بودند،mardom dowr-e meydun-e kâj jam' šode budand، kolli âdam jam' budand،
People were gathered around Kaj square. There were a lot of people.
برا همین وقتی ۲ ماه بعد فهمیدم یه استاد دیگه مقاله نوشته و در فرضیه این رو باطل کرده کلی خوشحال شدم!barâ hamin vaqti ____ mâh-e ba'd fahmidam ye ostâd-e dige maqâle nevešte va dar ____ in ro bâtel karde kolli xošhâl šodam!
That’s why when I found out two months later that another professor had written an article and disproved his hypothesis, I was very happy!
من و آشی کلی ذوق داشتیم. کلی هیجان داشتیم. خوشحال بودیم.man va âši kolli zowq dâštim. kolli hayajân dâštim. xošhâl budim.
من و آشی کلی ذوق داشتیم. کلی هیجان داشتیم. خوشحال بودیم.man va âši kolli zowq dâštim. kolli hayajân dâštim. xošhâl budim.
میگیم و میخندیم و کلی صحبت میکنیم.migiyam va mixandiyam va koli sohbat mikoniyam.
and talk and laugh and chat a lot.
که مرزبانو کلی منتظر گذاشته بودیم.____ marzbâno kolli montazer gozâšte budim.
that we kept the border control agent waiting for a long time.
ولی انگار امروز شانس با ما کلی یار بودvali engâr emruz šâns bâ mâ kolli yâr bud
But today, it seems that we are very lucky
کسانی که این پادکست رو میشنون یه undrestanding کلی داشته باشنkasani ke in pâdkast ro mišenuan ye ____ kolli dâšte bâšan
من به طور کلی اگر اشکال نداشته باشه ارمغان جونman be towr-e kolli agar eškâl nadâšte bâše armağân jun
و من یک مثلا شناخت کلی نسبت به شما داشته باشم،va man yek masalan šenâxt-e kolli nesbat be šomâ dâšte bâšam،