adjective کِشاوَرزی / kešâvarzi

IPA: /keʃɒːværzi:/

From our corpus

بهترین زمان مورد علاقه ی او در طول روز، زمان غروب بود. زمانی که خیلی تاریک می شد و نمی شد گیاهان را دید، وانگاری می دانست که دیگر باید به خانه برگردد. او از کنار رودخانه ها و مسیرهای باریکی که در بین زمین های کشاورزی بود رد می شد.
behtarin zamân-e mowrede alâqe -e u dar tule ruz، zamân-e ğorub bud. zamâni ke xeyli târik mi šod va nemi šod giyâhan did، vângâri mi dânest ke digar bâyad be xâne bargardad. u az kenâr-e rudxâne va masirhâ-ye bâriki ke dar beyne zamin hâ-ye kešâvarzi bud rad mi šod.
Her favourite time of day was just after sunset. When it got too dark to see the plants, Wangari knew it was time to go home. She would follow the narrow paths through the fields, crossing rivers as she went.
پسران جوان در اطراف دهکده پرسه می‌زدند در حالیکه دیگران روی زمین های کشاورزی مردم کار می‌کردند.
pesaran-e javân dar atrâf-e dehkade parse mizadand dar hâli ke digarân ru-ye zamin hâ-ye kešâvarzi-ye mardom kâr mikardand.
Young boys roamed around the village while others worked on people's farms.

noun کِشاوَرزی / kešâvarzi

IPA: /keʃɒːværzi:/

From our corpus

یعنی در این منطقه، هم انسان‌های اولیه بودن و هم کشاورزی خیلی ابتدایی وجود داشته.
ya'ni dar in mantaqe، ham ensânhâ-ye avvaliye budan va ham kešâvarzi-ye xeyli ebtedâyi vojud dâšte.
درست در همین‌جا هم آثاری متعلق به زمانیکه انسان کشاورزی رو شروع کرده پیدا کردند.
dorost dar haminjâ ham âsâri mote'alleq be zamânike ensân kešâvarzi ro šoru' karde peydâ kardand.
svgImgWiktionary
Noun agriculture; farmingOpen in Wiktionary